→ qqq3892005: sora醬 sui醬 05/01 01:03
推 energyy1104: miko還真的有說過自己也聽不懂自己的VOD 05/01 01:03
→ Shalone: 35說過。 05/01 01:04
→ windnduck: 她說過吧XD 05/01 01:04
(驚)
目前已經有要辦第一回櫻語檢定了,
不知道會不會有出現辦嬰語檢定的一天。
※ 編輯: ifulita (114.44.122.89 臺灣), 05/01/2021 01:08:38
推 redumbrella: 上字幕的聽不懂找她問結果自己也聽不太懂 05/01 01:11
→ lycs0908: 35是說演唱會的字幕師不知道她講啥請她幫忙 05/01 01:19
→ lycs0908: 她自己也不太清楚 然後自己有回去聽sora醬 sui醬的 05/01 01:19
→ lycs0908: 發現真的很像 05/01 01:20
推 BYLAME: 因為兩個都是嬰兒 05/01 01:25
→ lexmrkz32: 更早之前也有說過她自己看回放有時候也聽不懂 05/01 01:27
推 chuckni: 有說過,印象是工作人員抱怨櫻語太難她想要幫忙結果發現 05/01 01:40
→ chuckni: 自己也聽不太懂 05/01 01:40
→ a125g: 虛假的嬰兒vs真實的嬰兒 05/01 01:42
→ gp99000: 基於人類並不真的常聽自己講話聲音的情況下,說不定miko 05/01 01:44
→ gp99000: 對自己口音的辨識能力還低過她朋友 05/01 01:45
推 jackbiocat: 聽不懂櫻語是你自己的問題 請改善 05/01 02:07
→ jackbiocat: 咦?你說35自己也聽不懂? 05/01 02:07
推 aulaulrul4: 那肯定是音檔的問題,請改善 05/01 02:15
推 Dlibra: 回放是重播的意思嗎? 05/01 03:02
推 curance: !? 05/01 15:54