精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
Heisenberg, 惡靈古堡 8 村莊中的一個人 一般來說 台灣翻譯都是翻 海森堡 很少聽到有人會翻海森伯格,也許少部分情況會聽到 但 大部分還是翻海森堡吧? 不過翻譯 這只是算小事,只是第一次聽到有人吧Heisenberg翻成海森伯格 -- ▂ ▂  ̄◥ ◤ ̄ ▂ ▂ ◣◢ ◣◢ ▍▼ ◣ ◥ ◣◤ ▋◤ ◤◢ ◢◤ ◣◢ ◤◥◤ˍ◢ ◣_◢ ◣ˍ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.20.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620885289.A.C7C.html ※ 編輯: hayate232 (118.166.20.66 臺灣), 05/13/2021 13:55:08
junior1006: say my name 05/13 13:55
Sunming: you are Heisenberg 05/13 13:56
Layase: I'm not in danger,I am the danger 05/13 13:56
a2j04vm0: Heisenburger 05/13 13:56
mayolane: You’re god damn right. 05/13 13:56
Agent5566: I am the danger 05/13 13:57
Sunming: I am the one who knock 05/13 13:57
Lineage097: 我還以為是化學老師 05/13 13:57
CactusFlower: 原po搞錯了 berg指的是高地 burg才是堡的意思 兩者 05/13 13:58
hk129900: 物理老師吧 測不準原理 05/13 13:58
CactusFlower: 都是德語淵源但是還是不同的 05/13 13:58
EdwardXIII: I am the danger 05/13 13:58
s055117: 漢堡也因該改叫漢伯格 05/13 13:59
ORIHASHI: 音譯也沒錯 05/13 13:59
我剛剛用轉換日文終於懂了,這翻譯比較接近日文發音。
Remix00: Because I say so 05/13 13:59
Kazuma0332: 其實近年的官方中文化都比較偏向港式譯名和用語 05/13 14:00
我覺得開始有點繁體中國版
ga839429: Say my name 05/13 14:00
empire42s: We have to cook 05/13 14:00
Layase: 我猜是日翻中害的 05/13 14:00
對 我剛剛丟給Google小姐終於懂了,他是直接把berg 拆開來唸,所以翻成伯格XD
kaj1983: 那怎麼不是海森貝魯克 05/13 14:02
正確來說是真的完全照日文翻會變成貝噜咕,跟咕咕噜一樣 ※ 編輯: hayate232 (118.166.20.66 臺灣), 05/13/2021 14:03:44
AhirunoSora: 太太太 05/13 14:02
CrazyLord: say my name 05/13 14:04
web946719: 因為他是那個敲門的人 05/13 14:08
inversexxx: https://i.imgur.com/5Xfk7QU.jpg 05/13 14:08
jeeyi345: 港翻吧 05/13 14:09
我刪我自己推文..我回錯文章
WindSucker: sa 05/13 14:19
※ 編輯: hayate232 (118.166.20.66 臺灣), 05/13/2021 14:23:45
AkikaCat: IKEA 05/13 14:24
kinuhata: 因為會被玩某人的梗 你看前幾樓就知道了XDDD 05/13 14:27
davidliudmc: You are goddamn right 05/13 14:28
chardavi11: Stay out of my territory 05/13 14:49
pponywong: Kannst du Deutsche nicht lesen ? 05/13 14:49
imgay5566: Run! 05/13 14:56
Kazuma0332: 資料設定集裡面一直出現「令...」這種明顯港式書面語 05/13 15:13
Kazuma0332: 用法(台灣用法是「使得」,「使其」) 05/13 15:13
ajemtw: 因為測不準啊 05/13 15:25
Ericz7000: I am the one who knocks 05/13 15:49
handofn0xus: I like it...And I was good at it. 05/13 16:26
caeser900452: I am the one who knocks 05/13 16:35
aram9527: Say my NAME 05/13 17:05
r85270607: I was alive 05/13 20:17
. ※ 編輯: hayate232 (1.160.184.219 臺灣), 06/07/2021 20:54:40