精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 先反對我自己 現在應該還是很多 只是沒有的也很多 剛在重看NETFLIX的天元突破 OP上的字全部都是英文 (不是字幕 是畫面上的字) 沒有漢字的 今石洋之 感覺就少了好大一味 萬幸標題的字卡跟天元突破標題字都還是漢字... (好像也有動畫標題字替換成英文版的案例) 玩遊戲時也是 現在繁中版本通常都是跟著國際版的基底 所以遊戲ED通常也都是跑英文名字的工作者 尤其前陣子玩魔物獵人崛起這種 超和風遊戲 結果片尾巫女在唱歌 跑英文字幕...呃 整個違和感爆裂 雖然現在有繁中可以看就要感激了 相對ED的取捨 當然還是繁中遊戲+英文ED... 可是看到那一堆英文羅馬拚英 幹 有些名聲優我還真的不知道誰是誰 不知道動畫瘋那邊的動畫ED是跑英文還是中文? (一樣是洋人的NETFLIX 但我前幾天看未聞花名ED也是漢字) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.191.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620785169.A.52F.html
xsc: 豪哥表示 05/12 10:07
itohchen: 遊戲的話好像沒看過漢字的工作人員表 日版的也是 05/12 10:09
witness0828: 遊戲真的中文版的都是英文 好像沒看過沒錯 05/12 10:10
witness0828: 連日版現在也都是英文羅馬拼音了!????! 05/12 10:10
Cishang: 日本已經不是沒漢字的問題了,如果是用純英文還比較好.. 05/12 10:11
Cishang: 日本現在是全都英文翻譯成片假名來用,連原本的固有詞也是 05/12 10:12
Cishang: 這樣搞認為很潮,到底是在弓三洨還不如直接用英文 05/12 10:13
Cishang: 還記得火星文跟注音文嗎? 日本現在就是全民火星注音化 05/12 10:14
emptie: 拼音文字設計字體比較簡單 05/12 10:17
jeeyi345: 日本就不會英文 怎麼用英文 05/12 10:23
f1731025: 魔物切成日文字幕會發現差非常多 05/12 10:38
gn0111: 遊戲人員名單用羅馬拼音不是很正常的事 05/12 10:40
kratos0993: 羅馬拼音→日本人懂 老外懂;漢字→日本人懂 老外看無 05/12 11:17
eva05s: 老外看無,可是老外覺der很帥 05/12 11:23
witness0828: 我覺得不能這樣說 那這樣遊戲中就全部英文阿 05/12 11:23
AkikaCat: 遊戲中跟製作人員清單情況不同啊 XD 05/12 12:03
AkikaCat: 劇情內容用拼音會嚴重影響閱讀,但人名就還好 05/12 12:04