推 xsc: 豪哥表示 05/12 10:07
→ itohchen: 遊戲的話好像沒看過漢字的工作人員表 日版的也是 05/12 10:09
→ witness0828: 遊戲真的中文版的都是英文 好像沒看過沒錯 05/12 10:10
→ witness0828: 連日版現在也都是英文羅馬拼音了!????! 05/12 10:10
推 Cishang: 日本已經不是沒漢字的問題了,如果是用純英文還比較好.. 05/12 10:11
→ Cishang: 日本現在是全都英文翻譯成片假名來用,連原本的固有詞也是 05/12 10:12
→ Cishang: 這樣搞認為很潮,到底是在弓三洨還不如直接用英文 05/12 10:13
→ Cishang: 還記得火星文跟注音文嗎? 日本現在就是全民火星注音化 05/12 10:14
推 emptie: 拼音文字設計字體比較簡單 05/12 10:17
推 jeeyi345: 日本就不會英文 怎麼用英文 05/12 10:23
→ f1731025: 魔物切成日文字幕會發現差非常多 05/12 10:38
推 gn0111: 遊戲人員名單用羅馬拼音不是很正常的事 05/12 10:40
推 kratos0993: 羅馬拼音→日本人懂 老外懂;漢字→日本人懂 老外看無 05/12 11:17
→ eva05s: 老外看無,可是老外覺der很帥 05/12 11:23
→ witness0828: 我覺得不能這樣說 那這樣遊戲中就全部英文阿 05/12 11:23
推 AkikaCat: 遊戲中跟製作人員清單情況不同啊 XD 05/12 12:03
→ AkikaCat: 劇情內容用拼音會嚴重影響閱讀,但人名就還好 05/12 12:04