推 RLAPH: 燒肉粽 05/18 10:29
→ CactusFlower: 謝謝茄子算嗎 05/18 10:29
這個我沒聽過的說XD
推 shampoopoo: 珍珠奶茶 05/18 10:29
請正名 QQㄋㄟㄋㄟ好喝到咩噗茶
推 amsmsk: 鳩溝錐 05/18 10:29
WTM鳩溝錐~
推 OdaNobuna: 姆咪有傳過去嗎 05/18 10:30
推 a75088285: 台灣開頭的食物(雖然不是來自台灣不過謝謝你名古屋 05/18 10:30
→ holyhelm: 只有杰哥有真正逆輸出 算ACG嗎? 裡面有打爆爆王? 05/18 10:30
推 a123444556: 要逆輸出前提是日本人會來接觸我們這邊的文化吧 05/18 10:31
→ a123444556: 問題在於這前提根本不會成真阿 05/18 10:31
沒那麼誇張吧 而且迷因圖大多不分國界的 有些光看圖就很梗阿
不過專有名詞或綽號 成句啥的 就比較難沒錯
推 kirbycopy: 杰哥有輸出到日本? 這麼猛阿 05/18 10:31
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:33:11
推 dodomilk: 沒有,韓國還比較多 05/18 10:32
推 ssarc: 不同語言怎麼輸出?又不是簡體繁體 05/18 10:32
不要太瞧不起中文好嗎QQ
→ hinajian: 就"ACG" 05/18 10:32
推 johnli: 感冒用斯斯 05/18 10:32
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:33:58
推 wingflys: 傲驕 05/18 10:33
→ dodomilk: 呃,ssarc你認真?現在中文一堆是日本輸入的耶 05/18 10:33
→ JesterCheng: 有個注音是用蠻多的啦 05/18 10:33
推 shampoopoo: QQㄋㄟㄋㄟ好喝到咩噗茶 >w<)/ 05/18 10:34
→ aegisWIsL: 大人都看天竺鼠車車? 05/18 10:34
挖靠 第一次知道ACG是台灣先這樣稱呼的
推 bobby4755: 中國用語有吧 之前流行過一段時間 05/18 10:34
J三小啦wwww
→ rufjvm12345: ㄘnㄘn 05/18 10:35
推 chocobell: 夜市人生 05/18 10:36
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:37:09
推 a547808588: 小P 05/18 10:36
→ Xavy: 台灣人都裝日本人,所以不容易有字彙輸出 05/18 10:37
→ kirbycopy: "ACG"不算有輸出吧 因為日本人很少使用這詞阿 05/18 10:39
是喔 我以為他們也常這樣稱呼QQ
推 a86425380: 1995台灣就有圈內人了? 05/18 10:39
→ Edison1174: 麻枝大魔王 05/18 10:40
推 GinHan: 完美姆咪世界 05/18 10:40
推 dces6107: 傲嬌 05/18 10:40
傲嬌真的是逆輸出的? 我只知道日文發音蹭的勒....?
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:41:40
→ a86425380: 那時候台灣電腦應該也不流行吧? 05/18 10:41
推 undeadmask: pan piano 05/18 10:41
推 cookiecloud: 雪花喵喵 05/18 10:41
推 fr75: Taiwan No.1 05/18 10:42
推 yukn732: 雖然不是ACG,但感冒用斯斯應該算真的輸出到日本的 05/18 10:45
推 a86425380: 飯圈 05/18 10:46
→ kirbycopy: 斯斯這麼猛? 05/18 10:46
→ poggssi: 揪勾錐、燒肉粽那些根本不是acg梗啊,只是單純的台語== 05/18 10:47
→ K2135356: 我記得是不是有臺灣人在小說家網站寫作的 這個算嗎? 05/18 10:48
→ Xavy: 球賽一直播絲絲的關係 05/18 10:48
→ lisoukou: 我社保 這好像是大陸傳過來的? 05/18 10:49
上面連結有 "射爆了"
→ moon1000: XD 就是了吧? 05/18 10:50
XD有傳過去嗎 而且其實我也不知道是哪裡先的
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:51:24
→ Xavy: XD不是台灣發明的啊 05/18 10:51
→ none049: 感冒用斯斯的廣告 05/18 10:51
→ lisoukou: XD就是日本的wwwwww 05/18 10:51
推 dennisdecade: 台灣大雞排 05/18 10:51
→ relax1000: 斯斯很猛.因為有人把他轉成日文發音日本人覺得念起來 05/18 10:52
→ relax1000: 很好笑 05/18 10:52
推 shinobunodok: 最常互相輸出的 是我們和中國 語言和文字幾乎一樣 05/18 10:52
→ shinobunodok: 的關係 05/18 10:52
→ s8018572: 那acg維基是誰寫的novel 寫成Nobel XD 05/18 10:52
噓 a86425380: XD美國也會用 05/18 10:52
推 NicoNeco: 金庸有嗎? 金庸武俠在日本也有過acg吧 05/18 10:53
→ ga839429: 就算有大概也是隔壁輸出的吧 台灣現在生態能起什麼漣漪 05/18 10:53
→ Xavy: 側臉系列就早期的聊天室文化 :D 05/18 10:53
→ NicoNeco: XD :-) 這種橫的顏文字最早還是美國的e-mail文化來的 05/18 10:53
推 sanae0307: 傑哥不要 05/18 10:54
推 dennisdecade: 傑哥算吧 雖然是先傳到中國再到日本 05/18 10:55
推 gentin: 名詞想不到,但在tsutaya架上看過台版惡作劇之吻流星花園 05/18 10:55
→ kirbycopy: 金庸不算是台灣的吧 05/18 10:55
→ gentin: 大約2011年吧,日本代過一些漫畫改編偶像劇回流 05/18 10:56
推 s8018572: 哭啊 巴哈姆特在那篇維基被寫成中國網站 05/18 10:57
推 YoruHentai: 金庸又不是台灣的..... 05/18 10:58
推 none049: 被維基(X)被維基上有時間捏造維基的中國人(O) 05/18 10:58
→ YoruHentai: 基本上完全沒有,ACG也只有台灣跟對岸再用 05/18 10:59
太絕望了ㄅ 名詞我本來也預計可能很少 所以才增加梗圖這個條件
梗圖難道真得沒有嗎?? 我以為迷因圖是世界共用的.....
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 11:00:34
→ YoruHentai: 傲嬌就是把日文的ツンデレ翻譯過來而已 05/18 11:00
→ s8018572: 我也覺得是在日中國人寫的那篇== 05/18 11:00
→ YoruHentai: 很多梗圖也是歐美傳來的啊 05/18 11:01
推 a86425380: 姨母笑 05/18 11:01
噓 MidoriG: 有啥好絕望 05/18 11:01
→ s8018572: 日本的迷音好像跟歐美流行的也有一段差距 05/18 11:01
推 a43164910: 日本就算有中文哽也會覺得是中國而不會想到台灣 想推 05/18 11:01
→ a43164910: 文提到的射爆跟謝謝茄子都是== 05/18 11:01
→ YoruHentai: 你哪個有在日本看到的?PEKO還是日本傳過來的勒 05/18 11:02
推 smallkaka: 完美姆咪世界 05/18 11:02
→ YoruHentai: 日本有日本自己的迷因,台灣也有台灣的迷因啊,當然 05/18 11:03
→ YoruHentai: 跟歐美流行的不一樣 05/18 11:03
推 pttha: ACG的很少吧,以外的我只知道感冒用斯斯跟小玉 05/18 11:04
→ pttha: 都是因為棒球 05/18 11:05
推 Ayanami5566: PanPiano 05/18 11:05
推 vennice: 珍珠奶茶 05/18 11:06
→ dennisdecade: 這個能算嗎 05/18 11:06
推 YoruHentai: "ACG梗" 05/18 11:06
→ xious325: 囧 05/18 11:07
噓 ryanmulee: 就不同的文化有什麼好絕望= = 05/18 11:08
推 vennice: 小籠包 05/18 11:08
→ LoveMakeLove: 台灣連水電都快沒了和文化? 05/18 11:08
推 poggssi: 台灣缺水、缺電、疫情爆、摔飛機、火車出事、酒駕、低薪 05/18 11:14
→ poggssi: 、高房價。要生存都很難了,還想談文化? 05/18 11:14
→ hinajian: 推文亂搞政治的小心一點喔 05/18 11:18
→ hinajian: 你自己人生失敗不要無視其他人都在奮鬥 05/18 11:18
→ janet6: 九份是神隱少女場景 05/18 11:19
推 kuria610478: 臺灣人不太會做迷因吧 05/18 11:20
→ AzureArcana: 突然變海釣場欸 05/18 11:20
真的姜太公釣魚 沒餌也上鉤 滿頭問號
→ poggssi: 九份才不是神隱少女場景勒,這是誤傳好嗎,宮崎駿自己都 05/18 11:21
→ poggssi: 說了== 05/18 11:21
→ ki80655: 還能在ptt發文 台灣最經典的那個文化就不會消失 05/18 11:21
推 patrickleeee: 有人來釣魚喔 你講的那些 對岸更嚴重喔 想說啥 05/18 11:22
推 RandyOrlando: 傑哥而已吧 05/18 11:22
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 11:23:42
→ poggssi: 傑哥梗也是中國愛玩,沒有紅到日本啊 05/18 11:24
推 fish770130: HOLO NENE的海豹梗算是逆輸出? 05/18 11:24
→ janet6: 九份是誤傳啊,結果有些日本人還真的信了 05/18 11:25
→ poggssi: 而且傑哥能算acg嗎? 05/18 11:25
→ NemoWu: 布袋戲 雖然那是靠虛淵跟Nitro+ 不過也是因為虛淵自己有 05/18 11:25
→ NemoWu: 興趣才會接東離 05/18 11:25
推 bmaple730: CupZ 拍麥塊版VT的那個 如果V不算ACG 麥塊一定算吧? 05/18 11:27
那個作者的作品真的超屌 最喜歡小粥那片XD
推 harry155007: 輸入人家的宅物然後想輸入別人是不是搞錯了什麼? 05/18 11:27
文化交流
推 s87879961: 杰哥吧 05/18 11:27
→ bmaple730: 雖然是輸入加工再輸出就是了 05/18 11:27
→ poggssi: 可憐哪,連誤傳也不知道,還要我跟你講,笑死 05/18 11:27
→ poggssi: 我覺得原po你再把範圍拉大一點好了,改成有什麼台灣文化 05/18 11:28
→ poggssi: 輸出到日本的 05/18 11:28
我怕這樣沒ACG點所以不敢 畢竟常被說不是跟日本有關就是有ACG點XD
不過各位回文或推文應該沒差
推 fragmentwing: 笑死 05/18 11:29
→ Rivendare: 先定義啥是台灣的ACG梗 = = 完全聽無 05/18 11:30
就像台灣幫日本作品人物自己取的綽號阿~ 或者因為一些原因在台灣論壇自己流行的梗
像是之前公主連結在K島有個無聊的事情 導致佩可一段時間有個詭異綽號
當然那個是沒傳回去啦 連在台灣都少數人才知道了 但大概是指這種類型的
→ poggssi: 這樣起碼還有個珍珠奶茶能講 05/18 11:30
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 11:33:54
推 deathsong: C8763啊 結果堂平山就標高876m 有這麼巧? 05/18 11:33
推 speed7022: 台灣發明的珍珠奶茶還是很多人不知道來自台灣啊==這 05/18 11:38
→ speed7022: 樣算輸出成功嗎? 05/18 11:38
→ poggssi: 台灣幫日本作品人物自己取的綽號??你所謂「台灣acg梗 05/18 11:38
→ poggssi: 」的定義竟然是建立在日本acg上= =,那這樣就只能算日本 05/18 11:38
→ poggssi: acg梗啊.... 05/18 11:38
推 patrickleeee: 九份是誤傳 網路謠言 宮老有說過不是了 05/18 11:38
→ poggssi: 跟「台灣acg」無關也能叫台灣acg梗喔 05/18 11:39
你這樣說也對 可能我用詞不太精準 這樣的確會誤以為是台灣本身的ACG
應該要說台灣從日本ACG創造出的梗或名詞有沒有逆輸出回日本的
恩....不過這樣有點長 不知道怎樣精簡點又能完整傳達的
→ janet6: 九份就台灣自己在傳的,結果反而有日本人真的信了,這樣 05/18 11:40
→ janet6: 看不懂喔,可憐 05/18 11:40
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 11:43:13
推 deathsong: 宮老很多都嘛說不是 不然那個謎樣的團狀物(肉圓?) 05/18 11:41
→ deathsong: 總不是日本的食物吧== 05/18 11:41
→ poggssi: 你就是那個把誤傳當真的人,笑死 05/18 11:42
推 s87269x: 謝謝你百里冰泓,但其實知道的日本人不多 05/18 11:42
推 ringtweety: 九份是誤傳 但還是不少日本人覺得是 有的日本節目也是 05/18 11:43
→ poggssi: 台灣acg梗應該是像:NEKO我婆 ,[該用戶已被禁言]之類的 05/18 11:43
→ poggssi: 吧 05/18 11:43
推 kaj1983: 所以神隱少女是參考哪裡? 05/18 11:43
→ poggssi: 起碼是台灣遊戲。不過這梗在日本紅不紅我不清楚 05/18 11:44
推 wvookevp: 棒球很弱.jpg 05/18 11:45
→ janet6: 某人是覺得標題的“梗”= 事實嗎? 05/18 11:45
推 ringtweety: 忘了宮老哪時說的 但到了劉謙拍日本節目的時候 去九份 05/18 11:46
推 bear26: 面子 05/18 11:49
→ ringtweety: 節目還是拿千與千尋來講 ... 05/18 11:49
推 artwu: 傑哥在中國現在還是很紅 一些中國的yt會用 連冷淡熊都用過 05/18 11:52
→ su4vu6: 明明就寫 台灣有 而不是寫台灣的 05/18 11:54
推 dannyshan: 沒有吧 台灣很紅的萊那你坐啊日本根本沒人知道 05/18 11:57
推 zeus7668: 那個才不是肉圓 是魚的胃袋 05/18 12:07
推 Arminius: XD在30年前台灣mud圈有人在用的時候外國人看不懂呢,因 05/18 12:07
→ Arminius: 為我就是跟著用然後常常被問哪是啥意思 05/18 12:07
→ zeus7668: 大約2:20的地方開始看 不過這篇專訪有夠自卑 一直台灣台 05/18 12:12
→ zeus7668: 灣的 05/18 12:12
→ bobby4755: XD算真的台灣輸出到國外 但國外流行起來是滿最近的事 05/18 12:18
推 kunxue0320: 0 05/18 12:19
推 juunuon: vtuber算的話, nene海豹 05/18 12:31
→ charlie4588: GGininder 05/18 12:31
推 Arminius: 那時候的國外顏文字,XD 8D 不用說沒人用過。微笑也是 05/18 12:31
→ Arminius: 有鼻子的 :-)而沒有沒鼻子的:) 05/18 12:31
推 Arminius: 不過這種東西我覺得就跟弓箭標槍等原始科技一樣,網路 05/18 12:36
→ Arminius: 人口多了之後應該會有很多發生源,不一定能説誰傳給誰 05/18 12:36
推 gm79227922: 日本本身換蠻排外的連歐美的梗都不流行 甚至有輸出外 05/18 12:51
→ gm79227922: 國還輸入不回來的 05/18 12:51
→ SCLPAL: 絲絲出去了!? 05/18 12:55
推 smilefun1996: 一定銀 05/18 13:24
推 z635066: 怎麼沒人推海豹 05/18 13:39
推 joyca: 你有看到東南亞的梗傳來台灣的嗎? 05/18 13:41
→ Hsu1025: 中國比較有機會吧 台灣影響力太小 05/18 13:48
推 bpolo5566: 座長製藥所的nene海豹阿XD 05/18 14:28
推 P2: 夸宝中華聖女的梗到底誰先開始的 05/18 14:32
推 jokerjuju: 杰哥不要阿 一堆人推凜 05/18 14:38
推 Fist1001: 不犯罪不說謊 05/18 14:42
→ Fist1001: 有啊 越南搖 05/18 14:43
推 ases60909: 笑死 05/18 15:24
推 QQmmmmm: 妖精之國 05/18 17:20
推 zxc88585: 麥可變成my car也太好笑 05/18 20:47
推 lavendin82: 事實上越長的點閱率真的越低阿 05/19 10:18