→ chuegou: 炸雞很油是我的錯覺嗎 05/21 22:25
推 Tenging: 雞同鴨講 05/21 22:25
→ diabolica: 雅狗還不快西語一期生 05/21 22:26
→ lin790505: 486在TWICAST實況時有人提到 看到時還叫好大一聲 05/21 22:26
噓 andy86tw: 科普 05/21 22:26
推 ben82556: 鴨子好紅阿wwwww 05/21 22:27
推 z23061542: 鴨子MEME很多 05/21 22:29
推 CactusFlower: 快 Hololive ES一期 華生跟Nene助陣 05/21 22:31
→ mimikillua: 快推烤鴨堡 05/21 22:31
推 dog29635841: KFC乳滑囉 05/21 22:34
推 fxm20334: anya也可以 05/21 22:34
推 info1994: 幫你各位做度動圖 05/21 22:36
推 c620102: 鴨比人紅 05/21 22:38
推 erimow: 科普存在臺灣很久了啦,警察可以下去 05/21 22:42
推 adasin: 該出肯德鴨全家餐了 05/21 22:44
推 crazypitch: 炸鴨肉肯定不好吃 鴨肉已經夠硬了 炸下去肉會咬不動 05/21 22:46
→ crazypitch: 香酥油淋鴨就夠好吃了 05/21 22:46
推 Ayucyndi: 烤鴨三吃本來就有炸得了,片鴨、炒鴨和鹽酥鴨 05/21 22:47
推 mc3308321: 這鴨子真的很可愛,486坐下那影片也超少女 05/21 22:48
→ mimikillua: 可以開始期待486代言肯德基了 05/21 22:49
推 HanzJunction: 先找Kiara如何= = 05/21 22:49
→ chocopie: 西班牙肯德基 05/21 22:50
→ mimikillua: 可以出鴨肉蛋撻啊 05/21 22:50
→ ki80655: 紙包鴨應該可以吧 不要讓鴨肉太柴的話 05/21 22:51
推 cheric: 炸鴨工商指日可待 05/21 22:53
推 rotusea: 火雞:我的店裡只賣不死鳥肉,絕對沒有雞肉! 05/21 22:53
推 Korsechi: 鴨比V紅 幫QQ 05/21 22:56
→ FncRookie001: 鴨子紅很久了 但都沒人知道是486 05/21 22:57
推 dasuininder: 科普在台灣已經死語化到有人認為是支語了www 05/21 22:58
推 bmtuspd276b: 是真的有人認為科普是很早就流入的支語 上世紀就有 05/21 23:00
→ bmtuspd276b: 但沒有決定性的證據證明是中國先創的 05/21 23:01
推 kevin1996: 台灣一般是名詞用 支那當動詞用 05/21 23:01
推 gbdt: 台灣肯德基是有出過鴨肉捲..西班牙不知道.. 05/21 23:02
推 PulleyMouse: 科普在支語是動詞 台灣只有當名詞用 05/21 23:03
→ bmtuspd276b: 就我聽說啦 那個人的意見是不管科普是當哪個詞性用可 05/21 23:03
推 none049: 肯德基可以推出薄皮嫩鴨啊(?) 05/21 23:04
→ bmtuspd276b: 能是對岸先創的 05/21 23:04
→ bmtuspd276b: *都可能是 05/21 23:04
推 darren2586: 這隻鴨子meme真的很可愛 05/21 23:05
推 Mochy: 肯德基上啊!! 這裡有Kiara跟486兩隻很香的 05/21 23:05
推 yu1111116: Kiara:… 05/21 23:07
推 junren0183: 對岸創的就不能用,是小朋友嗎... 你講過我不講了 05/21 23:13
→ gn01102368: 還有一隻孔雀 應該可以吃得下去 05/21 23:15
推 waitan: 486鴨很紅 05/21 23:15
推 icrticrt1682: 真的鴨比人紅,鴨子可愛 05/21 23:18
推 tsubasawolfy: 跳完可以進廚房炸 05/21 23:18
→ SCLPAL: 肯德基有鴨肉料理嗎? 05/21 23:19
推 jokerjuju: 好油喔 KFC 05/21 23:23
推 Valter: 很多支語甚至你都可以在教育部辭典裡找到 但現在台灣基本 05/21 23:29
→ Valter: 上就是沒在用了 05/21 23:29
→ runacat: 原本抵抗支語是用來抓支那網民翻牆過來用繁體化偽裝台 05/21 23:38
→ runacat: 灣人的吧,但現在有點極端化到連自己文化圈原本有在用 05/21 23:38
→ runacat: 的詞都加以限制 05/21 23:38
推 reader2714: 肯德基要辱華了媽 05/21 23:43
推 tw15: 不是詞的問題 用法的問題 05/21 23:48
→ hunter0034: 可憐 支支吾吾 05/22 00:10
推 shlee: 該給486工商了 05/22 00:24
→ AndyMAX: 科普反而是台灣輸出中國後改詞性傳回的 05/22 00:27
推 sselphie: 西班牙很油 05/22 00:28
推 Reficuly: 說到「科普」第一時間想到的是「天下文化」…… 05/22 00:46
推 dog990999: 鴨比人紅 05/22 01:13
推 mushrimp5466: 阿就沒科學是要科普什麼,說介紹很難? 05/22 01:25
推 ryohgi: 廣義來說有系統的知識都能稱之科學,不僅是自然科學 05/22 01:40
→ shane24156: 鴨油才是精華 鴨油烤馬鈴薯== 05/22 04:34
推 LoKingSer: 鴨鴨比人紅,可憐哪486 05/22 05:48
推 hasroten: 鴨鴨才是本體阿 05/22 07:44
推 lanstype: 使用“介紹”或“解釋”之類的就好 科普是科學普及 是 05/22 08:19
→ lanstype: 指以通俗方式介紹科學知識 一般人不一定能快速了解科學 05/22 08:19
→ lanstype: 才會有科普 因為有其門檻 但其他知識通常不用 你單純解 05/22 08:19
→ lanstype: 釋某個知識的內容或定義就差不多說完了 像大空是誰 就 05/22 08:19
→ lanstype: “介紹” 05/22 08:19
推 Libertywind: 語言這東西本來就會傳來傳去都會開始有不同的意思 05/22 10:27
推 hamanosora: 過敏體質 友善包容 05/22 12:43