→ YoruHentai: 然後呢05/21 19:52
推 andy3580: 惡靈古堡就是要選英文語音 選日文根本玩不下去05/21 19:52
推 k960608: 英語才是原味05/21 19:53
推 PunkGrass: 英語才搭 無論各方面05/21 19:53
→ spfy: 英文才搭+105/21 19:53
推 HidekiRyuga: 反而要問誰會選日文阿 05/21 19:54
日本人是出了名要有日本語音才肯玩遊戲的 他們已經很習慣好萊塢吹替
推 e49523: 日文太出戲05/21 19:54
→ ash9911911: 設定就是一群歐美人了還講日語很出戲05/21 19:54
推 diabolica: 看畫面選語音啊05/21 19:55
→ yuizero: 1.2.3代剛出就只有英文語音 老玩家一路玩下來當然英文05/21 19:55
推 inversexxx: 日配只在玩偶之家開05/21 19:55
→ yuizero: 接受度比較高阿05/21 19:55
→ RINPE: 那麼在意人家選什麼幹嘛 自卑嗎05/21 19:56
→ gxu66: 尼爾設定也不日吧? 可是日語就沒那麼違和05/21 19:56
※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.162 臺灣), 05/21/2021 19:56:26
推 protess: 所以 05/21 19:56
推 vsepr55: 如果一開始只有嘟嘟嘟搞不好真的還有人選 05/21 19:56
→ vsepr55: 慣性真是可怕== 05/21 19:56
推 mayolane: MGS設定歐美人可是日文語音很正常啊 05/21 19:56
MGS主要是很多梗都是日文梗 不過日本跟英文各有特色
推 sam830917: 原本選日文 聽兩句之後就改回英文了== 05/21 19:57
推 ya01234: 正常啊,惡靈古堡很美式阿 05/21 19:57
→ ya01234: 尼爾人設很日式吧 05/21 19:58
→ yuizero: 日本人是出了名要有日本語音才肯玩遊戲<-蛤? 05/21 19:58
推 KuBiLife: 惡靈古堡講日文很微妙 05/21 19:58
→ sole772pk37: 只有鯊鯊玩日語 05/21 19:59
那是因為cover談的只有日文語音ceroD實況
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:01:02
→ yuizero: DMC 沉默之丘 05/21 20:00
→ AirPenguin: 我看了大概30個幾乎都選日文 05/21 20:01
很多日本人 Bio5變連機爽game後面才入坑的當然選日文
我有看兄者弟者 Stylishnoob 就選英文
推 gn0111: 最早也是說英文吧 05/21 20:01
推 jacky83tw: 如果是FF感覺就兩種都能接受耶 05/21 20:02
推 HsuGun: 我覺得你誤會了什麼?會選日文通常背景就是日本或幻想世界 05/21 20:02
推 ltytw: 我是看遊戲是在哪國做的 以及該遊戲的類型 小黃油+日本 05/21 20:02
→ ltytw: 製的我會調日文 05/21 20:03
→ safy: 那玩BIO8聽中文的人呢XD? 05/21 20:03
推 LABOYS: 你剛好可以問我,我自認是日系玩家愛好者,第一次玩惡靈 05/21 20:04
→ LABOYS: 古堡,一開始就選日文,然後玩了一分鐘連前導影片都沒看完 05/21 20:04
惡靈古堡英文文本比較接近原版 畢竟8代一堆梗是四代的 只有英文版才懂
日文文本有加入日本特有梗 一堆美國大老粗不罵髒話就是日文版特色XD
推 HsuGun: 不然就是設定背景是亞洲,畢竟中國人的語音實在是... 05/21 20:05
→ LABOYS: 就覺得日文超級不入戲的,後來我就關掉遊戲,玩英文版 05/21 20:05
→ LABOYS: 感覺好多了。 05/21 20:05
推 s32244153: 玩日文可以大大的降低恐怖感阿 05/21 20:05
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:07:39
推 fenrirdire: 選日文為了聽船長語音 05/21 20:06
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:13:31
→ gs8613789: 講日文感覺超怪 05/21 20:08
推 joe199277: 英文才搭啦 05/21 20:09
推 HsuGun: 像DMC5連日本人都說選英文罵髒話垃圾話比較帶感 05/21 20:09
DMC比較特別 英文聲優345沒換過 不像惡靈古堡主角也常常換
→ AirPenguin: 實況主一般都是以觀眾為主啦 選日文的還是大宗 05/21 20:10
→ AirPenguin: 大台我幾乎都爬過了 英文大概兩成不到 05/21 20:11
日本遊戲有日語語音選項 還有兩成選英語 你就知道日本惡靈"老害"頗多XD
推 DarkHolbach: 惡靈古堡用日文罵髒話感覺跟英文差很多,不管啥都是 05/21 20:12
→ DarkHolbach: 八嘎鴨肉 05/21 20:12
推 scott032: 除了英文以外都很奇怪 以前還切過義大利文跟法文 爆笑 05/21 20:13
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:15:01
→ Adiakyan: 聽日配還蠻好笑的啊 05/21 20:14
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:17:19
推 windowhihi: 語言有影響和諧嗎?看日版連砍手都和諧掉 05/21 20:15
→ a760981: d ver會和諧 z ver部份和諧 05/21 20:17
→ a760981: 日版出雙版本已經行之有年了 05/21 20:18
D版沒砍手沒爆頭 Z版有砍手但還是沒爆頭
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:19:05
推 shadowblade: 本來就該英文,沒看Steam中文版是跟日文翻譯的超悲劇 05/21 20:22
Steam中譯日英兩邊都有參考 像海森堡那句中翻石頭依樣硬的男人 日文是大猩猩
英文是毆打石頭的男人
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:25:16
→ ga2006221985: 我選日文啊== 女兒配的很讚欸 05/21 20:23
→ shadowblade: 舉例 05/21 20:24
→ ga2006221985: 而且選日文被夫人罵特別帶感 05/21 20:24
推 kaj1983: 有嗎?我看一堆V都選日文 05/21 20:24
別Vtuber看世界啊 很多都不是老玩家
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:26:08
→ shadowblade: 78代翻譯沒這問題,45那邊是跟日文翻 05/21 20:25
→ shadowblade: 然後石頭那個是Bio5的梗,英文的才是正解 05/21 20:26
大猩猩是日文玩家之間的梗阿 兩者文本早已分崎了
推 kaj1983: 原來還要滿足「老玩家」這個集合@@ 早說咩 05/21 20:27
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:28:44
推 shinchung: 與其說是聽英文習慣,不如說是他們很少有看字幕的習慣 05/21 20:28
確實
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:30:04
推 aaronpwyu: 吹替是電影才有的習慣好嗎…不懂在那邊XDDD 05/21 20:30
推 AnotherSide: DMC就是要英文啊 但丁除了Reuben以外都沒那味 05/21 20:32
這點是難得連日本玩家都認同的說 維吉爾也是
※ 編輯: TaiwanBeijin (118.161.212.251 臺灣), 05/21/2021 20:33:33
推 GreatHong: 歐美人講日語真的怪怪的 更何況這種比一般動畫人物更像 05/21 20:33
→ GreatHong: 真人的造型 05/21 20:33
推 SakeruMT: 我二周目玩中文語音,雖出戲但蠻好笑 05/21 20:38
推 shinchung: 惡魔獵人是在2015年的4代特別版才首次有日語配音,即 05/21 20:41
→ shinchung: 使是日本系列老玩家,在以前也只能被迫聽英語發音看日 05/21 20:41
→ shinchung: 文字幕。 05/21 20:41
→ aq981334: 看人設跟劇情走向 05/21 20:47
→ aq981334: 就像背景都中文招牌或告示,角色黑頭髮卻講著英文覺得 05/21 20:48
→ aq981334: 怪異 05/21 20:48
推 mouse851130: 主角都叫伊森溫特斯了 一個美國人 05/21 20:58
→ mouse851130: 怎麼想都覺得他應該是說英文吧= = 05/21 20:59
推 b08297: 聽白皮膚講日文還是怪怪的 05/21 21:06
→ jarr: 為什麼選英文會被嘴老害 05/21 21:20
推 abwaa: 日文的夫人很解 英文比較讚 05/21 21:22
推 sundazlas: 惡靈古堡英文是恐怖解謎,日文是動作熱血,中文是搞笑 05/21 21:29
→ sundazlas: 出戲 05/21 21:29
推 Irenicus: 日配超違和 05/21 21:34
→ toulio81: 因為整個故事場景就歐美風格啊!說日語其實挺怪的 05/21 21:43
→ windr: bio系列的背景就歐美,語音當然用英文版味道才對 05/21 21:56
噓 howerd11: 選英語好嗎 不要鬧了 05/21 22:09
推 trace5566: 神奇的是整個bio世界也沒有一個日本人腳色 05/21 22:25
推 adgbw8728: 有字幕沒差吧 有中配的遊戲你就會選中文玩嗎 大部分也 05/22 01:04
→ adgbw8728: 都還是原音+字幕吧 05/22 01:04
推 nakomone: 惡靈的模組 英語才搭啊 05/22 01:25
→ twn65w65: 阿就口音歐美比較適合啊 05/22 02:03
推 k920354496: 選英文很正常啊 05/22 02:30