推 diabolica: 看火雞啊 他的英日文可以讓人很有成就感XDDD 05/31 19:31
→ showwhat2: 之前看火雞訪談即時翻譯,感覺好猛! 05/31 19:32
→ diabolica: 強在那個記性 即便都聽得懂也記不住翻不下去... 05/31 19:32
推 LittleJade: 口譯要做筆記的好嗎,火雞也有做筆記 05/31 19:33
→ showwhat2: 謝謝推薦!彩虹社EN還沒有關注到,有空來翻一下!@@ 05/31 19:34
推 lex65536: 日文懂2成 英文懂2成 看火雞訪談大概懂3~4成 05/31 19:35
→ showwhat2: 對、對,有這種加成的感覺。XD 05/31 19:35
→ cloud7515: 這兩間專門剪彩虹EN的 可以參考看看 05/31 19:50
推 web946719: 口譯的筆記比較像速記 需要大量練習才能掌握 05/31 19:51
→ web946719: 雞可能有上過相關訓練吧 05/31 19:51
→ showwhat2: 謝謝,點進去就看到在尖叫,晚點翻一下三位EN的資料。 05/31 19:52
推 cloud7515: 啊對 要注意耳膜 尤其是遜砲魚的尖叫很突然 05/31 19:56
推 iamnotgm: 火雞真的是強者 可以這樣子即席英日翻譯 他母語還是德語 05/31 19:56
→ Y1999: 火雞這種口語能力到底為什麼要堅持當偶像wwww 05/31 20:02
→ windnduck: 阿就喜歡阿......... 05/31 20:07
推 Reficuly: 我8成日文聽不懂,但是除非雜談類不然還是看得懂 05/31 20:13
→ showwhat2: 即使身懷絕技,應該也是不少人夢想當偶像吧?@@ 05/31 20:23
推 spfy: 她從八百年前就想當偶像了 後來自己說引退結果進軍ACG界 05/31 20:27
推 jiko5566: 日文大概5成,英文2成聽得懂 05/31 20:27
推 tomatobear: 專串加聊天是有神人會翻成英文 05/31 21:38
推 fordpines: 日英夾雜的我推這個熱水壺 05/31 22:36
→ fordpines: 她的習慣是先用英文講一遍再說同一句話的日文版 05/31 22:36
→ showwhat2: 謝謝推薦!晚上再來翻一下熱水壺的影片。 06/01 05:45