→ ruby080808: 可能當時有流行異世界作品吧,通常那種跟原文無關劇 05/29 18:33
→ ruby080808: 情無關的翻譯,就看當時流行啥就能知道為啥這樣叫 05/29 18:33
→ pgame3: 因為underworld吧,地下世界,躲在暗處>>異世界 05/29 18:33
→ pgame3: 應該叫神鬼吸血鬼才讚 05/29 18:33
推 Thatman1824: 決戰黑社會(逃 05/29 18:34
推 devilshadow: 對狼人跟吸血鬼來說這邊是異世界沒錯啊 05/29 18:42
推 huangfly: 緊身衣凱特就是讚! 05/29 18:51
推 Hiyosaca: 你不知道台灣的電影名稱絕對不能和內容扯上關係嗎? 05/29 18:51
推 deadindust: 凱特貝琴薩超讚,女生看了這部也會愛上她 05/29 18:52
推 teddy12114: 台灣翻譯都那幾個詞吧 神鬼認證也沒有神跟鬼啊 05/29 19:18
噓 BlackWood: 你知道這部片多久了嗎... 05/29 20:27