精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實我覺得看日V這檔子事 會不會日文感覺是真的差很多 但是你要說不會日文就無法獲得娛樂 這點我倒認為不至於 事實上看看以前PS1跟PS2時期,也是一堆遊戲沒中文翻譯 可是那並不等於當時台灣或是中文圈玩這些遊戲的人真的都懂日文 有的是系統本身不這麼吃語言了解的問題 有另外一部分是遊戲裡面的關鍵字詞玩家玩久了看形狀認字 久了會知道意義(即便念法可能不一定知道) 反過來說V這邊也是同樣道理 就算排除了歌回,很多時候看人家玩遊戲的反應 不一定要懂語言的意義你才會懂對方的情緒 又或著是某些時候像是被嚇到的反應之類的狀況 你不必得懂對方的語言也能了解到發生啥事 比較有差的大概真的是雜談類的部分吧 其他時候我倒覺得還好 -- 太太我喜歡妳啊   Λ_Λ Λ_Λ (;′Д`)′_ゝ`) 〉# つ つ , ,′你別這樣 我已經有老公了 ⊂ 、  ノ ιイ 我是人妻控老王!   し' しー-J 圖案來源:PushDoll版友 kuromu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.201.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1622355127.A.E68.html
marktak: 還好peko都看蕭邦之類的 peko sad 05/30 14:15
honeybears: 我英聽很爛可是很愛追Gita 05/30 14:17
honeybears: Gura 05/30 14:17
mtyk10100: 我聽不懂德文但很愛看店長講德文 05/30 14:27
mnkrwb: 反應看久了還是要聽得懂爆言或吐槽才有趣 05/30 14:28
jouhouya: 可是他們在說的是雜談不是嗎 05/30 14:32
adasin: 我不懂日文 實況恐怖遊戲的話 我會看 不知為啥能突破語言 05/30 14:33
DarkKinght: 原PO是說排除歌回啦,不過很多遊戲實況本身沒這麼吃語 05/30 14:37
DarkKinght: 言,像恐怖遊戲就是一個例子 05/30 14:37
qaz911420: 我也看不懂日文 聽也只聽得懂三成不到 但還是看很爽 05/30 14:43
h11103: 不懂日文,幾乎都聽歌回 05/30 15:31
azc3144: gura peko這種都是聽不懂還是能一定程度享受 聽的懂更好 05/30 15:45
chuckni: 娛樂這種東西有時候要的是氛圍不是理解 05/30 15:53
lone714: 也有那種觀眾一起遊玩魔物獵人,那種,不用聽懂也可以看 05/30 15:55
lone714: 懂 05/30 15:55
uneso: 對 就是我 看不懂一樣看得很爽~ 05/30 16:14
inversexxx: 如果懂語言和樂趣成絕對正比 那麼台V去年早就飛天了 05/30 16:48
m9731526: 看 V 之後順便學日文差不多過半年,偶爾會會心一笑,懷 05/30 20:15
m9731526: 疑自己 N87 了 05/30 20:15