精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: PsycoZero (彩子 還有零) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 關西腔到底有甚麼差別? 時間: Tue Nov 13 22:24:11 2012 ※ 引述《phoenixzero (九尾盛)》之銘言: : 很想問一件事 : 關西腔跟普通的日語差別差在哪?? : 還有 : 如果是日文小說 : 關西腔要怎麼寫???? : 這點我倒是蠻好奇的 : 補acg點 七海的關西腔萌到我了~ 日本的腔調差異算很好理解的 光從文字上你可以看出來很多用字是不同的...不過這該叫方言吧 另外就是重音音節不同,有點像是英國腔跟美國腔那樣 (我每次聽英國腔英文都很痛苦...) 像關西腔講話會有幾音會特別強調,グンマー語其他日本人都聽不懂那樣( (按:後者是ネタ) 一般來說最大宗的捏他都是關西腔 不過也是有主打熊本腔、北陸腔這種 最近還有一個以"長崎方言"為主要賣點的GalGame冒出來... 老實說日文的腔調差異還算好懂,頂多一兩個字聽不懂 中文的腔調才是麻煩,我就聽不太懂河南話...(河南話講話很容易糊在一起) -- 為什麼人類會有控的行為或是萌的感覺? 其實很簡單... "難道有人會討厭美好的事物?"by拉拉 (bit轟殺) 賽可與他愉快的夥伴們的創作物倉庫→http://ian125.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.104.120
PsycoZero:另外,其實有所謂的台灣腔 11/13 22:25
h90257:有差 台灣小小一個島 就很多腔調了 何況日本 11/13 22:26
kaj1983:四川話我想就算講的都是中文,應該也沒人聽得懂XD 11/13 22:27
maikxz:帶有愛爾蘭腔的英國腔更恐怖...orz 11/13 22:27
wuliou:台灣連國語北中南都會有不同的用詞和發音了 11/13 22:27
kaj1983:發音完全不一樣了XD 11/13 22:27
PsycoZero:我聽得懂一部分的四川話,因為那講的字還算清楚 11/13 22:27
yankeefat:上海話 11/13 22:28
kaj1983:這麼屌,有台幹的本錢喔XD 11/13 22:28
PsycoZero:秦嶺淮河以北的話其實不會差異太多,我就聽不懂浙江話 11/13 22:30
redhound:天津不錯 至少我還能活著回台 11/13 22:31
PsycoZero:另外雖然我們平常講北京話,可是真正的北京土話是很難懂 11/13 22:31
PsycoZero:的,不信去聽京劇就能體會 11/13 22:32
snocia:四川的通行語言是西南官話和帶有鄉音的普通話 11/13 22:32
gunng:客家話分海陸跟四縣腔 兩邊的人聽對方講都會覺得很怪 11/13 22:33
kaj1983:台語住海邊的和住山區的也有差 11/13 22:35
Rain0224:推樓上,真的是有聽沒有懂 XD 11/13 22:35
Rain0224:是推gunng大 11/13 22:35
PsycoZero:而且台語是閩南,閩北人還聽不懂 11/13 22:36
soem:我聽福建的泉州腔也不太習慣 11/13 22:37
soem:(閩南) 11/13 22:37
snocia:是說,在談聽不聽得懂方言時,要了解對方是否在說母語 11/13 22:37
snocia:很多時候覺得聽得懂,但其實他說的是帶鄉音的普通話 11/13 22:38
WindSpread:台語各地也會發展出一些相異的語尾,像我們這邊就很喜 11/13 22:38
WindSpread:每句話後面加ㄉㄚˋ 11/13 22:38
kaj1983:我們這邊都喜歡加個恁涼騎邁a..XDD 11/13 22:41
WindSpread:這XDDDD 11/13 22:42
mer5566:沖繩話本來就不是日文了喔 11/13 22:45
mer5566:不過沖繩方言跟中文也不像 算是獨立的一支 11/13 22:45
maikxz:恩...跟南島語系有關嗎? 11/13 22:49
etderain2002:七海最高 11/13 22:50
mer5566:我記得老師說跟阿爾泰語系比起來 比較接近南島 可是也有差 11/13 22:53
mer5566:距就是了 11/13 22:53
chshsnail:台語也有腔調的差別了XD 11/13 22:55
mer5566:我有時就聽不懂廈門的同學閩南語說什麼 11/13 23:05
phoenixzero:了解~ 感謝大大的分析 11/14 19:45