推 redhound:你想知道的東西 很多人也想知道 11/18 16:42
推 QBian:因為多年以後可以用來嘲笑哈亞貼阿姨 很愉悅 11/18 16:42
→ tsaiminghan:了解,所以無解就是 11/18 16:43
→ sawg:記得是當初翻譯在討論區上問這樣翻合不合適/翻譯意見 11/18 16:48
→ sawg:然後有人就開嘲諷 接著那個翻譯就爆氣說要亂翻了 11/18 16:48
推 syoutsuki77:印象中就是樓上說的那個樣子@@" 11/18 16:51
→ tsaiminghan:謝謝啦,原來如此 11/18 16:52
推 PrinceBamboo:被罵的是momo台 不過momo台讓這種東西搬上台也有責任 11/18 16:52
推 LOVEMOE:哈雅貼音譯又沒錯 夏娜明明有漢字遮那都被音譯了 11/18 17:16
→ Xavy:我覺得哈亞貼翻的很好阿! 她自己也說名字看起來很奇怪了 XD 11/18 17:24
推 xxx60709:哈雅貼很好+1 11/18 17:48
推 rockmanx52:我已經不知道在C_CHAT上面說幾次了.... 11/18 20:57