精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: kawo (K.O.) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 支倉要來? 時間: Wed Nov 21 10:36:06 2012 ※ 引述《kim719 (Wei)》之銘言: : https://twitter.com/i_hasekura/status/270890931765522432 : 支倉凍砂@三日目「A-46b」 @i_hasekura : 我們要參加開拓動漫祭,將於明年2月。 : 我想賣的遊戲。標題是『World end economica episode1』 : .這是英語和日語中的文本。有沒有中文翻譯。, : 因為這筆錢是偷來翻譯。('A`) 對不起 orz : ---------------------------- : 支倉要來參加FF21 : 本人會出現嗎XD? : 好像翻譯捲款跑了,所以沒中文版 というわけで来年2月に台湾で行われる同人イベントに出る予定ですw 製作中の『 World end economica』のepisode1の翻訳版を出すんですが、台湾で出すのに日本語と 英語版になるよ! なぜなら翻訳の仲介者に金を盗まれたからw 盗んだのは日本人で す。念のため。 總之,我們預定參加明年二月到台灣參加同人event,將會推出製作中『World end economica』episode1的翻譯版本,明明是在台灣販賣結果居然只有日文版和英文版! 為什麼會變成這樣呢…這是因為翻譯的仲介居然把費用給捲走啦w。對了,為了保險起見 順便說一下,捲款潛逃的人是日本人。 幫支倉老師翻譯一下XD -- 瘟神(Sexual Mess): 不知道為什麼,你若是會讓遇到的女性出包,就會以最誘人的方式出包。 你總是被迫看到她們香豔的模樣。                  摘錄自「異塵餘生2 Restoration Project XP」                  出包王者特別版 特徵 (Traits)一節 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.117.79
attacksoil:最後一句XD 11/21 10:37
chshsnail:最後一句莫名的歡樂XD 11/21 10:40
killme323:最後那句wwww 11/21 10:41
kawo:還沒有翻就捲款潛逃算很有良心的了!!(疑? 11/21 10:50
kawo:幹翻譯最怕的是翻都翻了稿子也交了 才跟我說捲款潛逃XD 11/21 10:51
chewie:怕說引起國際糾紛XD 11/21 11:10
WindSpread:是日本人喔,不要誤會wwwwww 11/21 11:48
Gunslinger:保險起見wwwwwwwwww 11/21 12:43
mackywei:我一開始真的心裡暗暗的罵了哪個魂淡這麼丟台灣人的臉 11/21 13:09
hinajian:他真懂台灣人…… 11/21 17:39