推 windycat:次元壁表示:請不要忘了我QAQ 11/22 03:47
推 yufani:戰爭是很可怕 不過原po講的那個 是我看到這部作品名字的 11/22 03:50
→ yufani:第一印象 超期待的.....(打開官網後...) 11/22 03:50
推 newgunden:放心 最後一定是個全員獵奇的結局 11/22 03:55
無理啦無理
這樣會被大洗町抗議到爆炸的
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (11/22 03:55)
→ BlGP:光是s型迴避 車長還站在上面就夠獵奇的 11/22 03:59
推 SaberTheBest:消夜文 11/22 04:10
→ blakespring:身為裝甲兵的我可是邊看邊吐槽 11/22 04:10
不是身為裝甲兵的我也是邊看邊吐槽啊...
M1整新除鏽可是動用了超大型噴砂機...
他們用四個女高中生一個早上...
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (11/22 04:13)
推 kingaden:裝甲兵吐不完...不要講M1除鏽了 CM11滑軌除鏽都可以搞一 11/22 04:23
→ kingaden:上了 11/22 04:23
→ windycat:這部的清潔方式其實是灑上毫微機械泡沫之類的吧 11/22 06:18
→ windycat:工作就是塗滿車身就好了 ((反正高科技隨便掰XD 11/22 06:19
→ windycat:擦完還自動上好防彈塗膜:P 11/22 06:19
就算用多層石墨烯強化也沒用啊
那種厚度要能發生作用
只剩AT力場了吧 不然就是相轉移裝甲
推 zaq88890:我剛玩COD和BF3... 11/22 07:26
推 hipab:這部戰車不管被什麼鬼東西打到 都只會舉可愛的小白旗唷~ 11/22 09:14
推 kines:還有竹竿 竹竿讓我在意了好久 11/22 09:26
推 WindSpread:哈哈哈,竹竿便宜阿畢竟是消耗品 11/22 11:45
→ PsycoZero:沒有"重","重戰車"的是另一部作品 11/22 11:48
啊 我是COPY WIKI的翻譯 因為我不知道到底該叫啥 沒有統一譯名
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (11/22 11:53)
推 toyamaK52:明明是女子高中生和痛戰車 11/22 11:56
→ PsycoZero:原文就"少女與戰車"啊,哪個wiki翻這啥鬼名字 11/22 12:20
→ wahaha99:就wikipedia 哪個人上去update一下吧... 11/22 12:27
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (11/22 12:30)
推 bahamutjr:巴哈也用女子高中生&重戰車說 GOOGLE 繁體幾乎都用這個 11/22 12:34
→ bahamutjr:字幕組和簡體用少女與戰車 找資料有些麻煩 沒統一 11/22 12:35
推 ispy03532003:如果台灣有代理的話就應該用代理的名稱為主 不然現在 11/22 12:36
→ ispy03532003:幾乎都是字__組的翻譯 11/22 12:37
推 defenser:那些都是外型像古董的外來科技車,別被騙了 11/22 16:48
推 yorunotsuki:目前登場車裡稱得上重戰車只有兩台... 11/22 16:55