精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: wetrest (非牛頭馬臉) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] 動漫業蓬勃發展 為何仍不及90年代經典? 時間: Sun Feb 3 16:27:25 2013 ※ 引述《sunny1991225 (麵包超羊)》之銘言: : 不只是本身很具爭議性的山本寬講過作品水平走下坡這件事,我印象中就連大友克洋、押 : 井守都做過類似的發言 : (不過老實說大友克洋自己在Steam Boy失利之後也沒有再產出什麼新東西來了......即使 : 是守身如玉的押井守也只是坐著一個大老的位置沒有什麼產出。) : 不過,即使撇開整個動漫產業環境的改變,像過去那樣出現近似神教膜拜的作品文化之 : 所以會在現在這個時代異化,根本的原因在於看動漫的人所處的大環境的文化本質也改變 : 了。最近幾年一些文化觀察者其實都有過一個類似的發現,就是,現代人如果放寬時間範 : 圍針對某一個現代文本做比較的話,他們總是會去拿距今有一段時間的、某個時代的代表 : 性文本做比較,而不是拿同時期的作品,這不只是因為他們沒有意願,更可能是因為他們 : 根本沒有能力(作品的產出多成那樣要怎比?),只有一些對於該文本的領域較熟悉或有鑽 : 研者才可能做到這件事情。 「現代人總是會去拿距今有一段時間的、某個時代的代表性文本做比較。」 這點,古代人也是。 典論論文中,曹丕也是用古人來評今人。你所謂的現代人總會拿距今有一段時間的、某個 時代的代表性文本做比較云云,改成「人總會拿距今有一段時間的、某個時代的代表性文 本做比較」並不會突兀,本來蓋棺論定了的著作就比較好當評論的基準。 另一個論點:「現在沒有神教膜拜的作品文化。」 所謂的神教膜拜的作品文化不知可有在任何時空存在過? 喜歡海明威的也不會認為海明威的每本書都好的不得了。 陶淵明這樣厲害的詩人也不是每個人都推崇他。 還是你說的是聖經、古蘭經一類? 如果你說的是「因被廣受推崇、使大家都認為極好,甚至到有點盲從」的作品文化 事實上,近代的暢銷書都是這樣,如哈利波特。在資訊科技發達的社會,神轎更好抬。 當然哈利波特本身也真的超好看沒錯。但你不能否認他從傳媒當中受益良多。 尤其是電影化,讓熱潮越燒越久。 : 即使不談動畫好了,看看上面推文吵翻天的諾貝爾獎好了,很多人即使沒讀過也知道海明 : 威、福克納、史坦貝克、卡謬,但離我們時代越近的得獎者,我們卻越一無所知,像奈波 : 爾、柯慈、莫言、索爾貝婁這些作家,除非有稍微關注過,否則一般而言誰會知道他們? : 即使是離我們更近的華人文學世界好了,人人都知四大名著,大概懂一點魯迅和張愛玲, : 但對於最近的一些作家恐怕一個名字都叫不出來。 諾貝爾文學獎本來就一直有政治力量介入。 柯慈、莫言等會得獎,跟他們的政治立場脫不了關係,比他們知名的作家相當多。 這兩個,如果不是得了諾貝爾文學獎,連聯合文學期刊都不會介紹。 就說莫言吧,他仕途一帆風順,是有頭臉的官。但是書在華人文學界好像並沒有特別突出 他的書我爸看過。 我爸說:「莫言根本就是沒有反省能力的中國人,心胸褊狹,無可觀者。」 這是我爸的個人意見,我沒看過,不能說什麼。 文學重要在想表達的東西,莫言的書也常針砭社會現象,如版上曾提出的「豐乳肥臀」就 是一例。 我以此點質疑他,我爸笑了:「在中國,文革是人人皆想抹去的過去。批評文革的著作不 知凡幾,莫言只不過順應潮流罷。況且在其中,他還不算寫的好的,因為他缺乏反省能力 ,搔不到癢處。」 你舉出的海明威等人當時書賣的都比他們好得多,且在當時就有國際知名度,這是怎麼比? 我覺得實力才是根本的問題,跟時代關係不大。 : 比起作品的改變,我想人以及人所在的文化世界的改變恐怕才是更本質的事實。用一種 : 比較怪異的講法,按照近幾年的趨勢,經典作品的數量、經典作品的價值的高度恐怕是跟 : 自由開放、價值多元的程度成反比的,當動畫的觀賞主體本身的想法越自由、越不受限, : 就越沒有可能出現以前那種受到一整個時代膜拜的神轎式作品,有的只會是基於志同道合 : 而形成的一個個小圈的喜愛者而已。 : 有人可能會抱怨:可是這個時代還是「有」經典阿?不然你要怎麼解釋天元突破、黑暗騎 : 士這些作品咧? : 然而這種抱怨其實不可能成立,因為我上面所說的不過只是一種比例或者程度的差異。經 : 典當然不會消失(我也沒有說它會),然而經典產生的方式、經典的存在數量卻會改變, : 所以從另一方面來看,抱怨現在產生不出經典的動畫作品其實是個不當的說法,因為就跟 : 製造不同產品的工廠在產出量和針對產品的品評標準會不同一樣,每個時代都有它自己的 : 「經典製造工廠」,而我們這個時代的跟上一個時代的明顯有很大的差距。 隨著資訊爆炸,比起古代,所謂經典的數量其實更多了,因為傳播更快,保存更久。 如果在天元突破出在二十年前,能成為我們口中的經典嗎? 不能。 我們可能不識得天元突破,因為資訊太封閉了,熱潮燒不到台灣來。 古代很多經典作品,皆因保存不易而無法流傳。如唐詩,也是剩不到二三。 莫說如此久遠的時代 以前一個十年跟前前一個十年相比,我們耳熟能詳的作品其實多很多。 所謂「經典漸少」的論點,無實際的佐證證明,其實是站不住腳的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.0.164
WindSpread:推認真 02/03 16:29
darkbrigher:孔子因此當了2000年的擋箭牌 02/03 16:33
gnest:為什麼不拿未來的文本來參照? 02/03 16:33
kkkk123123:嗯莫言跟帕慕克得獎前我就看他們的書了耶 02/03 16:39
kkkk123123:當時看完生死疲勞就萌住了 他是說故事的天才 02/03 16:40
kkkk123123:我的中國top3 莫言 陳忠實 韓少功 02/03 16:40
kkkk123123:只能說不是媚俗才叫文學。 02/03 16:42
hacedor:莫言一直是大熱門啊,不過諾貝爾的確是很重政治正確性的, 02/03 20:51
hacedor:高行健的獲獎就是一例... 02/03 20:51
sunny1991225:說實話,高行健獲獎是政治正確這種說法雖然流行於 02/03 20:56
sunny1991225:內地,但實質上事情遠遠沒那麼簡單 02/03 20:57
hacedor:當然高行健的作品有其價值,但比起很多中國作家,我不覺得 02/03 21:04
hacedor:會是首選...,sunny大你的意見是什麼?可以分享一下嗎? 02/03 21:05
sunny1991225:我覺得首先的問題就是這種「政治正確」的正確到底是 02/03 22:46
sunny1991225:在指什麼...... 02/03 22:46
sunny1991225:如果單純是指賞中國人一個獎,卻又不能與共產政治有 02/03 22:47
sunny1991225:所牽扯,我想比高行健合適的人恐怕大有人在 02/03 22:48
sunny1991225:甚至我想就算諾貝爾評委自己應該也很清楚給高之後會 02/03 22:49
sunny1991225:引發的爭議有多大,如此一來所謂政治正確的說法不就 02/03 22:49
sunny1991225:很荒謬了? 02/03 22:50
hacedor:所謂政治正確,以諾貝爾文學獎的趨勢來看,就是流亡、抗議 02/03 22:50
sunny1991225:如果以王德威的看法為基礎,高會得獎的原因更多恐怕 02/03 22:51
hacedor:之類的,你說有人更適合,的確有,例如閻連科,但當時的評 02/03 22:51
sunny1991225:是與他所使用的文學技法在當時中文文學界中的特異性 02/03 22:52
hacedor:審顯然比較熟悉高行健,這要拜馬悅然之賜啊... 02/03 22:52
sunny1991225:以及這些技巧與西方文學的親緣性有關 02/03 22:52
hacedor:要說特異性,殘雪更特異啊,高行健算是現代主義的一環,但 02/03 22:53
sunny1991225:這我不否認,馬悅然的確是一大助力...... 02/03 22:53
hacedor:他的成就在先鋒派裏我不覺得算是特別令人驚艷... 02/03 22:53
sunny1991225:不過王德威的看法恐怕用特異性這樣的講法還不夠 02/03 22:53
sunny1991225:我記得我讀到的是王德威認為高的作品象徵了現代性的 02/03 22:54
hacedor:你的意思是指高行健比較接近西方傳統嗎? 02/03 22:54
sunny1991225:終結(不過用比較壞心的想法,也可能他是在講場面話 02/03 22:54
sunny1991225:我覺得這可能性並不小 02/03 22:54
hacedor:這一點張大春也講過,他認為高行健的得將就是現代性的勝利 02/03 22:55
sunny1991225:畢竟高的作品確實在國外獲得了不小的反響 02/03 22:55
hacedor:但問題是要論現代性,高行健在我心目中不算是最佳的例子 02/03 22:55
sunny1991225:而且還是在法國文化圈這種地方 02/03 22:55
sunny1991225:yeah,我覺得你沒有講錯,應該不少人也有相同的 02/03 22:56
sunny1991225:看法 02/03 22:56
sunny1991225:不過我覺得我們這邊的討論似乎已經距離內地對於這件 02/03 22:56
sunny1991225:事的看法有不小的距離了 02/03 22:57
hacedor:大陸人超不爽的啊XD,覺得一個高行健憑什麼,在這種情況下 02/03 22:57
hacedor:說他是政治正確,的確是負面的用法,但我也不認為真的完全 02/03 22:58
hacedor:沒有這點影響,只是大陸人把這點放大了... 02/03 22:58
sunny1991225:就結果來看,我會認為在討論大陸那邊普遍認為的政治 02/03 22:59
hacedor:去年莫言得,也有人覺得是因為魔幻寫實的關係,說到底還是 02/03 22:59
sunny1991225:正確以前,最好還是先討論一下語言上的政治正確XD 02/03 22:59
hacedor:在西方人凝視之下... 02/03 22:59
sunny1991225:說實話,給西方文學圈幫中文文學品頭論足總是給我一 02/03 23:01
sunny1991225:種怪異感,畢竟中文作品從來沒在語言上獲得與西方 02/03 23:01
sunny1991225:作品相同的評價份量...... 02/03 23:02
sunny1991225:也難怪夏老要說中國作品是寫給中國人讀的 02/03 23:02
hacedor:問題是西方人寫的作品就是給全世界看的嗎?這種標準豈不是 02/03 23:03
hacedor:落入西方的框架裏了... 02/03 23:04
hacedor:先不談極難翻譯的古典詩歌,至少一部份的現代小說是有可能 02/03 23:04
sunny1991225:我覺得這種問題是相對的 02/03 23:04
sunny1991225:畢竟中國人也不會幫西方人品評小說 02/03 23:05
hacedor:被欣賞與理解的,只是被翻譯的作品真的是太少了... 02/03 23:05
sunny1991225:不過這問題應該是有機會隨時間而慢慢改善 02/03 23:05
hacedor:對岸有辦一個紅樓夢文學獎,就是給中文作品的,鄭清文也得 02/03 23:06
hacedor:過環山太平洋文學獎,這個獎奈波爾還是誰也拿過的樣子,所 02/03 23:06
hacedor:以中文作品被理解的可能性不是沒有... 02/03 23:07
sunny1991225:我覺得這還是要看作品的類型 02/03 23:07
hacedor:對啊,所以撇除古典詩,與極度依賴語境的現代詩,還有太過 02/03 23:07
sunny1991225:一些以文字煉金為部分核心的作品是否能獲得公正對待 02/03 23:08
sunny1991225:就很啟人疑竇 02/03 23:08
hacedor:實驗性質的小說作品,其它的中文作品相對來說是容易的,但 02/03 23:08
hacedor:題是這樣一來就會變成只透過外文翻譯來看中文作品,會少掉 02/03 23:08
hacedor:很多激進性質的作品...,只能說中文還不夠強勢,不能反饋 02/03 23:09
hacedor:到西方去罷... 02/03 23:09
sunny1991225:我記得有一些諾貝爾獎得主的得獎主因確實跟語言運用 02/03 23:09
sunny1991225:有關,但也就是這塊讓許多中文作品先天上就被打回票 02/03 23:10
sunny1991225:Orz 02/03 23:10
hacedor:現在有馬悅然在,或許情況會改善罷,他還蠻支持白先勇的XD 02/03 23:11
sunny1991225:馬悅然在「很久」了,而且.....我無意賭咒人,但他 02/03 23:13
sunny1991225:快掛了Q_Q 02/03 23:13
sunny1991225:之前在「他們在島嶼寫作」影展的一次Q&A上我有看到他 02/03 23:15
sunny1991225:跟楊牧一起出席,他講話起來真的就跟風中殘燭一樣 02/03 23:16
hacedor:這樣講也是啦,不過諾貝爾情結本來就有點非理性,西方人理 02/03 23:18
hacedor:不理解中文作品,相較於中文作品本身,似乎也不是那麼重要 02/03 23:19
sunny1991225:即使以外文作品的角度來看應該也是吧 02/03 23:19
sunny1991225:我猜許多人應該更想拿布克獎 02/03 23:20
hacedor:伊格言之前是不是有入圍?現在好像改叫曼布克獎的樣子... 02/03 23:21