推 Xavy:第一次聽到東央的說法@@ 02/05 09:53
→ LemonUrsus:打太快= = 02/05 09:54
推 stf32002:看到她就聯想到神知 02/05 09:55
湯音醬?
→ stf32002:wiki上是寫中川加儂啦,但據我了解她的名字有很多翻譯XD 02/05 09:57
→ Fenikso:看到她就想到世界第一的(略 02/05 09:58
名字喔~姓氏有改 wiki上也有寫中川花音 叫KANON醬是叫我老婆的習慣~
我只想得到電擊棒歌手XDD
→ katy50306:個人有幾個角色沒看CV表還真聽不出來是她配的... 02/05 09:58
推 yankeefat: ここ一番 02/05 09:59
推 killme323:saki阿知賀篇 02/05 10:00
這部我沒看所以不清楚,不過她有的腳色真的沒看CV表聽不出來是她配的就是啦
→ Xavy:為什麼說神知會想到湯音阿 XD 02/05 10:03
我是說沒有立刻聯想到湯音嗎?wwww 話說我真沒想到湯音也是她配的就是啦!
推 MikiSayaka:這邊的第一印象應該會是湯音(有看十字路沒看神知) 02/05 10:06
推 stf32002:樓上罰你立馬去看神知 02/05 10:07
→ MikiSayaka:Orz... 積太多東西都排不進去了,神知好像還沒積 (冷汗) 02/05 10:08
→ LemonUrsus:樓上罰你去把KANON的CD都聽完~ 02/05 10:10
→ LemonUrsus:不然電擊棒伺候~~~~~ 02/05 10:11
→ MikiSayaka:連來推文都變成笨蛋了嗎 Q_Q 02/05 10:13
推 alan99:不只是加農砲,以前還聽過神野(ry 02/05 10:14
推 yankeefat:原文就只有平假名而已 出現很多版本很正常 02/05 10:16
→ yankeefat:加農 卡農 花音 神野....一大堆 02/05 10:17
→ Xavy:不對,神野那就是翻錯,神野kanno 02/05 10:18
其實就~音譯 台版的漫畫我記得是家儂~~神野是翻錯~
→ snocia:若是現實日本人名字的話,對應的漢字通常是花音 02/05 10:28
→ ctx1000:天才_____少女 新子憧 02/05 10:28
→ Xavy:反正沒官方漢字,大家認的出是誰就好 02/05 10:29
推 yankeefat:不過這名字應該是源於Kanon這首曲子 翻成卡農也OK吧 02/05 10:29
推 npbmlb:好可愛的聲音 02/05 10:33
很可愛 可是配眾多腳色的時候 還要查wiki才會想起是她配的 真是奇怪~
※ 編輯: LemonUrsus 來自: 114.40.93.33 (02/05 10:47)
推 killme323:花音和O農都還好 神野就是翻錯~~ 02/05 10:56
推 ecknair:她歌聲很可愛 02/05 11:16
→ ecknair:配音辨識度比較低 很難第一時間聽出是她配的 02/05 11:17
推 zoko741235:好期待戀愛喜劇ww 02/05 11:43
推 kitsune318:AKO醬~~~ 02/05 17:32
推 Galm:該怎說 聲音好聽 唱歌也好 但就是少了辨識度 02/05 23:57