→ asdfg0612:boku到底是啥 餵狗後我還是不懂 otz02/22 20:29
如果 a 大不是在裝純潔
就讓我來解說一下吧
反正在看到這個搞笑短片後
我就想到這個解釋
只是一直沒機會用
boku 是日文中 "僕" 的唸法
"僕" 是日文的一種第一人稱代名詞
如果是女性在用
通常用的人是男裝麗人
或者是還沒意識到男女差異的女孩
(Kanon 的月宮亞由是一例)
進入了學校以後
如果有女孩子一直用 "僕" (boku) 來自稱
甚至可能會被女同學們排擠
(日本人群體概念太深了)
而在古川流名作 "涼宮春日的憂鬱" 裡
則提到過
"如果女孩子對男同學自稱 boku, 代表她希望你把她當成同性友人,而非戀愛對象看待"
講了這麼多
相信大家也感覺有什麼不對勁
為什麼 boku 似乎都跟男性相關?
為什麼呢........................ (裝傻燦笑)
沒錯
您突破盲點了
"僕" (boku) 根本就是男性專用的第一人稱代名詞
用 boku 來自稱的
百分之九十九點九九九九都是男性
於是
我相信您應該可以瞭解
為什麼在眾多外國人被雷到而哀鴻遍野,甚至讓路西法收割了為數眾多的外國靈魂時
身處風暴中心的日夲男性卻處變不驚的原因了
因為他們早藉由 boku 這個片名瞭解到這是一部偽娘片了
可喜可賀可喜可賀 (眼神死)
以上是一個藉由 acg 來學日文的超不專業人士藉由 acg 內容得到的想法
如果內容有誤
請真正的專家指正
--
推 bossadsl:我該對看到撞到電線桿的瞬間就知道片名感到絕望嗎?11/01 15:42
→ pododi123:樓上不需感到孤單11/01 16:05
→ jerryex:3樓你並不孤單11/01 16:18
推 hogiking:三樓並不孤單11/01 16:33
推 senas:太嫩 我看到撞到就想到是甚麼了...11/01 17:19
→ senas:幹... #1Cpclg3n (AC_In) 11/01 17:20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.149.206
→ shuten:YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 02/22 21:10
→ y3k:那部影片看完就能懂了吧... 02/22 21:14
→ ibise:真的能懂的不是 ACG 愛好者,就是會日語的人,而 AVG 愛好者還 02/22 21:18
→ ibise:不一定全懂咧 02/22 21:18
→ ibise: 寫錯 是 ACG 02/22 21:19
推 s25g5d4:居然M了XDDD 02/22 21:20
居然被 M 了 XDDDDDDDD
推 asdfg0612:乾蝦用心 我... 我向來是只創作不接觸的 (被揍 02/22 21:20
→ asdfg0612:QQ 話說為什麼要對我的ID開頭用抬頭... 02/22 21:21
我個人習慣在中文跟英文間空一格以方便閱讀
※ 編輯: ibise 來自: 220.137.149.206 (02/22 21:30)
推 krizarlid:推那部影片看完就懂了吧 02/22 21:31
→ ibise:我看過普通人在 blog 上介紹 "boku", 他以為 "boku" 是專指 02/22 21:33
→ ibise:女裝男, 也就是偽娘, 但 "boku" 就只是個男性第一人稱代名詞 02/22 21:34
→ ibise:既不偉大也不卑微 XDDDDDDDDDDDD 02/22 21:34
→ ibise:我的解釋文就是從那時開始想的 02/22 21:34
推 asdfg0612:我... 我看到一堆偽娘就關掉了- 3- 02/22 21:35
→ PsycoZero:boku其實也有很少數是女的用,稱之為ぼく少女 02/22 21:43
這就是我第二段用來鋪梗的內容啊
※ 編輯: ibise 來自: 220.137.149.206 (02/22 22:31)
推 yungwena:M 02/22 22:37
推 kerry0496x:那我問一下,這詞也是從中國傳過去的吧? 02/22 22:44
→ kerry0496x:然後用法和涵義也變到今日,比較偏向男孩在用? 02/22 22:44
→ kerry0496x:僕在中國文言文也會出現啊 02/22 22:44
推 biglafu:我現在反射性的自稱也是用這個字... 02/22 22:55
推 LBEX:我在急了的時候反而會用"俺"XD 02/22 22:59
→ jeff101234:成年男性 歐勒哇 比較常用吧XD 02/22 22:59
→ kerry0496x:俺算有點粗了 成年也一樣啊XD 02/22 23:00
→ PsycoZero:俺只有山東話在用 02/22 23:10
推 A1pha:台灣都用「另北」~ 02/22 23:18
→ kerry0496x:俺的日文發音不是歐勒嗎@@ 我是回jeff啊XD 02/22 23:41
→ shuten:還可以順便提一下鋼彈OO NADLEEH曝光後提耶利亞的獨白 02/23 00:20
推 itmystyle:成年男性用ぼく會被感覺太做作 02/23 00:21
推 gohome0083:俺様は谁だと思うお前! 02/23 01:08
推 biglafu:年輕時我用俺 可是現在都用僕了 02/23 01:43
→ biglafu:也不是做作或故意客氣, 自然就講出來了 02/23 01:43
推 biglafu:......老了Orz 02/23 02:10
推 BillHuang:時代劇看多了會用儂(わし) 02/23 03:13
→ W22625231:所以C洽那個倒楣鬼有偽娘糟糕物嗎XDDD 02/23 03:14
推 F23ko:是指我嗎? 當然有.... 而且還有扶他之類的..... 02/23 09:29
→ F23ko:沒在同個資料夾下 02/23 09:29
推 witness0828:我都用 蛙咧~ 哈哈 02/23 10:27
推 ClubT:俺様 02/23 22:37
推 chocolater:請問可以借轉C洽媽XD 02/23 22:47
這......
C_Chat 那邊日文專家頗多的
請他們幫忙看看這篇有沒有什麼錯誤吧
請便
※ 編輯: ibise 來自: 111.251.1.58 (02/23 23:18)
推 delavino:露西法降臨,更多年輕的靈魂即將被賣XD 02/24 00:34
→ dephille:オレ是很粗俗的稱呼,平常沒人會真的用的... 02/24 08:44
推 minagiyu:オレ在男性很常見啦 用的人很多 02/24 11:44
推 TrueTears:オレ超多的吧 02/24 12:24
推 RinKokonoe:ACG內感覺用的比較多,但對學習日文的初心者 02/24 12:49
→ RinKokonoe:以最基礎的わたし(私)會比較不失禮節 02/24 12:50
→ RinKokonoe:但日本深層生活怎麼使用人家就不太清楚了 02/24 12:51
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: chocolater (1.170.203.222), 時間: 02/24/2013 12:54:13
→ a12073311:龍孩兒表示: 02/24 13:18
→ a12073311:如果他真的是偽娘說不定人氣會更高(?) 02/24 13:18
推 ronlai:僕娘也是屬性啊(遠目 02/24 13:23
推 Valter:オレのターン! 02/24 13:30
→ jarr:一直以為是什麼AV哏,直到我看了這篇去google以後才知道真相. 02/24 14:39
→ jarr:..。 02/24 14:39
推 jarr:順便問一下,"Yooooooooo"這個哏的來源也是源自那個外國影片? 02/24 14:42
推 kiramo:是的 樓上 02/24 16:00
推 flywingz0005:還有THREEEEEEEEEE 02/24 16:28
推 Leeng:never watch anime called boku 02/24 17:54