●14440 2 3/07 Seikan □ [翻譯] 愛生的網誌春一番~
文章代碼(AID):
#1Basbohn
作者: Seikan (星函) 看板: C_Chat
標題: [翻譯] 愛生的網誌春一番~
時間: Sun Mar 7 16:53:02 2010
總之又是個借題發揮的時間~ACG點一樣頗為薄弱....XD
講的當然還是最近突然想起自己網誌、
並且在昨天獲選
聲優新人女優賞(要低調?)的愛生小姐~-w-/
雖說寫起來要重點沒重點的,姑且算是
賀文加
小翻譯吧~
--
以下轉載自個人網誌,敬請包涵。
[賀誌] 慶愛生獲選第四屆聲優賞新人女優賞! + [春敘] 一番強風?! \^o^/
http://tinyurl.com/ydrfqwh
在此只放上翻譯的部分,至於其他一些相關於聲優AWARD的情報和圖文歌選,
就請各位自行參酌了~
--
『ゆきがとけたら』
若雪融化的話
2010-03-05 22:11
ぽかぽか
ぽかぽか。。。
暖呼呼地
暖呼呼地。。。
春の陽気に
ふわわんと心揺られまして
ついつい電車でうとうと。。。
在這春天的時節裡
內心被和藹地搖盪著
不知不覺就在電車上打起了盹兒。。。
( ′υ`)
(ˊUˋ)
…してたら
降りるはずの駅でうっかり降りすごしてしまいました
…結果這麼一來
就不小心坐過原本該下的車站了
てへぺろ。笑
噯嘿嘿。(吐舌傻笑)
きょう
東京はとてもあたたかでした
今天
東京非常地溫暖
はやく
きょうみたいな陽気が続く
春がこないかなぁ
很快地
像今天這樣的天氣持續下去
春天怎會還不來吶
コハル『にゃー。』
小春『喵-。』
注:不知道由來是不是這幾隻貓兒的家~
http://daijyoyuukoharu.blog62.fc2.com/ 小春日和
可能貓兒是能呼喚春天的....吧?! O_o
きょうのはなうた。。。
『おもいコートぬいで~出かけません~かっ』
今天的哼唱小調。。。
『脫去厚重的外套~不出門走走~嗎~?』
注:
要點....還是在因為後面有歌聽 就去找了一下-w-">
1976 Candies - 春一番 http://tinyurl.com/yfkqy4w
這曲風古早得驚人,是種超正統的"國民"感覺,
原來也是有那樣的清純年代啊....^_^"
2009 天降之物14集ED - 春一番 http://tinyurl.com/yg5ymsq
音質比較輕,有種現代感。
不過ACG的聲優來翻唱老歌的感覺還真微妙....~"~a
然後還有愛生偷唱版(三秒)XD
2009 超!Online Station第76回BGM - 春一番 http://tinyurl.com/yecv4kh
算是難得的版本,真可惜沒有讓她繼續唱下去XDDD
--
C洽版本到此告一段落~
有時寫這種東西會不好收尾,東拉西扯地就胡謅了許多東西進來,
想想翻譯或為喜愛的聲優造作,究竟是為了什麼呢?
其實也說不太上來,最常見的情形還是寫完後直發傻:到底剛剛做了些什麼啊....??
"嗯,這些事物是無償的唷。" 內心會這麼告訴自己。
可能這就是所謂的傻勁吧,不然粉絲還能擁有什麼呢?
最後還是得再次恭賀的是,
愛生在昨天獲選
第四屆聲優賞新人女優賞啊~!
~***\-V-/***~(灑花)
至於前面那段牢騷....咳....可能只是想婊一下
蠟 人 299 罷了吧-x-;a
--
善も惡も、生も死も超えたとこそを、淡々と歩いてきた。 幸も不幸も無い。
喜びも悲しみも無い。 白と黒が私を切り裂いて、天と地が私を嬲って、
私は淫らになってしまった。 私はどこにも屬さない。私は歩んではいないのだ。
ただ、世界が回っていた。 私の知らないどころで、世界だけが
ならば─それでいい。
世界はいつだって、私のために回っているのだから。 《空の軌跡3rd‧星の扉15》レン
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.69
推 mariandtmac:不要忘了還有我家的かな恵喔 03/07 16:54
→ Seikan:是的 是還有這一名呢XD 03/07 16:55
推 jeanvanjohn:看這個網誌,就會浮現小唯傻笑的臉呢。 03/07 17:07