精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●15713 14 3/18 resonate □ [翻譯] supercell / 君の知らない物語 文章代碼(AID): #1BeJala1 作者: resonate (core arena / phase 3) 站內: C_Chat 標題: [翻譯] supercell / 君の知らない物語 時間: Thu Mar 18 04:18:46 2010 作詞:ryo 作曲:ryo いつもどおりのある日の事 君は突然立ち上がり言った 「今夜星を見に行こう」 某個平凡無奇的日子裡 你突然站起身來說 「今晚一起去看星星吧」 「たまには良いこと言うんだね」 なんてみんなして言って笑った 「你偶爾也會有好點子嘛」 大家都一起笑著這麼說 明かりもない道を バカみたいにはしゃいで歩いた 抱え込んだ孤独や不安に 押しつぶされないように 走在昏暗的路上 像個笨蛋般的打鬧著 為的是讓自己 不被孤獨和恐懼擊垮 真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで 從漆黑的世界抬頭望向天空 滿天星斗有如垂手可得 いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた どうかお願い 驚かないで聞いてよ 私のこの想いを 是從何時開始的呢 我不斷追逐著你的身影 請別感到驚訝 且聽我述說 對你的這股思念 「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」 君は指さす夏の大三角 覚えて空を見る やっと見つけた織姫様 だけどどこだろう彦星様 これじゃひとりぼっち 「那是天津四、牛郎和織女星」 你的手指向夏季大三角 暗記起來望向天空 好不容易找到織女 牛郎卻不知身在何處 這樣依舊是孤單一人 楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて 本当はずっと君の事を どこかでわかっていた 見つかったって 届きはしない だめだよ 泣かないで そう言い聞かせた 身邊的你看起來很開心 但我卻一句話也說不出口 始終一直想知道 自己了解你有多少 如今終於有了結果 卻無法傳達給你 「不行喔 不可以流淚」 對自己這麼說著 強がる私は臆病で 興味がないようなふりをしてた だけど 胸を刺す痛みは増してく ああそうか 好きになるって こういう事なんだね 倔強的我因為膽小害怕著 硬是裝出毫無興趣的樣子 但是 心中的痛苦卻不斷增加 終於了解到 喜歡上一個人 原來就是這麼回事 どうしたい? 言ってごらん 心の声がする 君の隣がいい 真実は残酷だ 言わなかった 言えなかった 二度と戻れない 想要如何呢?試著說說看 心中自言自語著 其實只想待在你身邊 但現實卻是殘酷的 當初沒有說的 已經說不出口 再也無法回到過去 あの夏の日 きらめく星 今でも思い出せるよ 笑った顔も 怒った顔も 大好きでした 那個夏天的日子 天空閃耀的星星 現在依然能鮮明的回憶起 不論是笑著的表情 或是生氣的表情 一直都是最愛 おかしいよね わかってたのに 君の知らない 私だけの秘密 夜を越えて 遠い思い出の君が 指をさす 無邪気な声で 真是奇怪呢 明明已經很清楚的 你所不知道 那專屬於我的秘密 越過夜晚 回想起過去記憶中的你 將手指向天空 以及那天真無邪的聲音 -- 由於最近迷上這首曲子,就冒險用不太好的中文和日文試著把歌詞作翻譯 直譯的話小弟的功力還不足將歌詞的意境表達出來 變的有點像是改寫的形式 OTL 還請喜歡這首曲子的各位多多指教 <(_ _)> -- ┌────────────── 塵へと、帰れ─────────────┐ 身の程を知れ、愚かな猿の末裔よ 我、日の巫女也 │    beatmania IIDX16 EMPRESS(?) └─── 卑弥呼 未だ星を壊すか…卑しき地球びと 蝶、煌く─ 朱雀VS玄武 ── http://www.konami.jp/bemani/bm2dx/bm2dx16/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.44.213.243
belmontc: 這首歌超閃的 虧你能翻譯完...我都看不見了說 03/18 04:39
giantwen:聽這首歌莫名的想哭 酸酸甜甜的暗戀 小時候都這樣 03/18 05:56
giantwen:一直都只有暗戀更想哭 03/18 06:00
Quietlake:推翻釋,原來是悲情的orz 03/18 07:45
xxkevin:這首歌有很閃嗎? 應該是在說單戀的心情吧 03/18 08:07
windycat:另一首さよならメモリーズ也是類似的告白歌 都很棒:D 03/18 08:20
tsubasax:不,不要阿 我的新螢幕.... 03/18 08:46
k170j34xy:阿~~我的眼睛 我的眼睛看不到了!! 03/18 09:03
SaberTheBest:http://www.nicovideo.jp/watch/sm9272415 搭配使用 03/18 09:43
tdk4:顯示器Max Luminance測試用 (貼TAG 03/18 10:12
darkchris:大推 超喜歡這首歌的 03/18 10:36
arrwin:聽到你對我這樣說 <---我覺得這句是她說給自己聽的... 03/18 10:52
tera:這首歌哪裡閃...明明超悲的... 03/18 11:02
tera:"不行喔 不可以流淚"是自己對自己說的 03/18 11:03
感謝指正 <(_ _)>
tera:"再也無法回到過去" "穿過遙遠記憶的你"..... O_Q 03/18 11:04
armuroray: 恩...但聽完會讓我很平靜 03/18 13:55
cherrywish:推這首~ 03/18 14:23
pkzox:已經放來聽M次了 化物語真棒 03/18 21:33
※ 編輯: resonate 來自: 124.44.62.228 (03/18 23:05)
gg0079:PV的劇情就照著歌詞演的 03/19 00:01