精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●16009 5 3/20 blaze520 □ [試翻]我們的仙境動畫op ed 文章代碼(AID): #1BfA-GTW 作者: blaze520 (blaze520) 看板: C_Chat 標題: [試翻]我們的仙境動畫op ed 時間: Sat Mar 20 19:20:44 2010 今天一時心血來潮 想要回味這作品當初帶給我的感動 所以開始研究起了他的動畫歌歌詞op ed 結果聽一聽就中毒了 不把這份心情宣洩一下我可能會鬱悶一整天囧 所以就在這裡把它翻譯出來給各位欣賞 如有翻譯不周到之處還請各位見諒 大事 Da・I・Ji ちゃんと笑(わら)いましょ 泣(な)きましょ 所以就盡情的笑吧 痛快的哭吧 ココロ(こころ)の中身(なかみ)を 充実(じゅうじつ)させなくっちゃ 內心不夠充實的話可是不行的喔 アナタ(あなた)と お揃(そろ)いの 和你相聚在一起 想(おも)い出(で) 作(つく)るのが 大事(だいじ) Da‧I‧Ji 共同構築美好的回憶這件事 是非常非常重要的喔 素直(すなお)になれなかったり 雖然有時也會變的不夠坦率 イジワル(いじわる)しちゃいそうな日(ひ)あるの それは 淘氣的想對你惡作劇 但這些 大好(だいす)きでタイセツ(たいせつ)で 都是因為我最最喜歡你重視你了阿 離(はな)れたくないせいなの なんで…(・・・) ヘン(へん)ね 想要一直跟你在一起 所以才變的有些...奇怪的唷 ホント(ほんと)は いっつも 坦白說 我好想一直 ヌクヌク(ぬくぬく)してたい ふたりで 與你一起感受只屬於我們兩人的溫暖 だから笑(わら)いましょ 泣(な)きましょ 所以就盡情的笑吧 痛快的哭吧 ココロ(こころ)の温度(おんど)を 温(あたた)めあわなくっちゃ☆ 內心的溫度 不相互依偎是溫暖不起來的喔 アナタ(あなた)と出逢(であ)えた 能讓我與你相遇 運命(うんめい)の すべてが 大事(だいじ) Da‧I‧Ji 這全部全部的緣分 都是很重要的喔 誰(だれ)にでも1(ひと)つぐらい 每個人都或多或少 哀(かな)しい想(おも)い出(で)とかあるね だけど 有一些令人難受的回憶 乗(の)り越(こ)えてゆく度(たび)に 然而在雨過天青之後 笑顔(えがお)が だんだん優(やさ)しくなる…(・・・) だから 笑容總會變的更加溫柔 所以 大事(だいじ)な人(ひと)に 為了能對最最珍惜的人們 ツヤツヤ(つやつや)な笑顔(えがお) あげるため 展現出最燦爛的笑容 ちゃんと笑(わら)います 泣(な)きます 就去盡情的笑吧 痛快的哭吧 ココロ(こころ)の電池(でんち)を 充電(じゅうでん)しとかなきゃ☆ 在心中的電池 不好好幫他充電是不行的喔 アナタ(あなた)が ホンワカ(ほんわか)しちゃう 我想變成能盡情給你溫暖的 場所(ばしょ)になりたい 大事(だいじ) Da‧I‧Ji 暖烘烘的家 這件事是很重要的喔 ちゃんと笑(わら)いましょ 泣(な)きましょ 所以就盡情的笑吧 痛快的哭吧 ココロ(こころ)の中身を 充実(じゅうじつ)させなくっちゃ 內心不夠充實的話可是不行的喔 アナタ(あなた)と お揃(そろ)いの 和你相聚在一起 想(おも)い出(で) 作(つく)るのが 大事(だいじ) Da‧I‧Ji 共同構築美好的回憶這件事 是非常非常重要的喔 大事(だいじ) Da‧I‧Ji 非常重要的喔 大事(だいじ) Da‧I‧Ji 非常重要的喔 世(せ)界(かい)中(ちゅう)の(み) みんなが 希望世界上的所有人 笑顔抱(えがおだ)いて 眠(ねむ)れますように…(・・・) 大家都能懷抱著笑容安然入眠唷 僕のスピードで いつの日か...キャンバスにめいっばい 曾幾何時 雙眼曾緊盯著畫布 七色の夢 描いた 在上面描繪著繽紛豔麗的夢想 気がっけば少し大人になって 察覺到時我已逐漸長大成人 何を見つけたんだろう 卻仍然一無所獲 行くあてのない毎日の中で 在漫無目的的每一天中 いちばん大切なことに気づいた 終於注意到了最重要的事情 どんなときでも そうさ  不論是什麼時候 是阿 大丈夫 -仲間がいるからー 一定不會有問題的 因為有著夥伴的陪伴 忘れない この思い 抱きしめて 懷抱著這份無法忘卻的念頭 もう一度 途切れた夢の轍  將曾經遺落的夢的車軸 步いてみよう 僕のスピードで 再次將其往前推進 以自己的步調 現実は思うようにいかなくって  現實總無法如自己所願 心のトビラ 閉ざしていた 讓心中的大門緊緊封閉 どれくらいあっただろう tears, mistakes  淚水與錯誤不斷襲來 だけど僕は生きていく 即使如此我仍努力生活 手を伸ばしてもゴールは遠くて 伸出手來 目標仍遙不可及 それでもまた明日は来るから 即使如此明日仍會到來 どんな眩しいヒカリよりも 不管光芒多麼刺眼 せいいっばい輝く 仍然拼盡全力閃閃發光 希望を 強く強く 抱きしめて 將希望緊緊擁抱 それぞれに残した一步一步 試著踏出每道剩餘的步伐 きっと今へ続いている 一定能繼續勇往直前 いつだって誰かと比べてみたり 如果想要與別人比較 弱い自分に負けちゃうから 一定因為輸給了軟弱的自己 もっと もっと もっと 進一步的 進一步的 進一步的 夢をまっすぐ揭げて 將夢想直直升起 Don't be afraid 僕らしく頑張ればいい 別害怕 用著自己的方式努力就好 どんなときでも そうさ  不論是什麼時候 是阿 大丈夫 -仲間がいるからー 一定不會有問題的 因為有著夥伴的陪伴 忘れない この思い 抱きしめて 懷抱著這個無法忘卻的念頭 もう一度 途切れた夢の轍 將曾經遺落的夢的車軸 步いてみよう 僕のスピードで 再次將其往前推進 以自己的步調 靠 為什麼明明是很溫馨的歌詞卻讓我狂哭不止阿> < 對這部作品我只想說 不管時間怎麼樣的流逝 它所帶給我的那些感動我一定會永遠的珍藏在心中的 當然 也希望小島老師身體趕快好起來 為我們創造出更多溫暖人心的作品 小梢 還有鳴瀧莊的各位 你們一定要幸福阿!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.222.194 ※ 編輯: blaze520 來自: 140.120.222.194 (03/20 19:21)
scotttomlee:希望小島老師身體趕快好起來+1 03/20 19:21
D122: 希望小島老師身體趕快好起來+1 03/20 19:29
ysanderl: 希望小島老師身體趕快好起來+1 03/20 19:57
Decaywing: 希望小島老師身體趕快好起來+1 推永遠的好作品!! 03/20 20:54
pinkeypinkey: 望小島老師身體趕快好起來+1 03/22 10:45