推 TheJustice:我覺得朱雀比較適合給劉傑... 03/23 01:51
推 tom11725:看看那精美的主要角色人數,中配不重複除非廠商腦袋壞掉 03/23 01:51
推 negi522:1人配多角是一定的..預算就那樣..除非有人肯做白工 03/23 01:54
→ kuromu:學配音 自願免費配? 03/23 01:55
推 tom11725:跟班之類的嗎?路人聲有可能,但跟班不會配主要角色 03/23 01:55
→ tom11725:畢竟還不熟之前領班不會讓做主要工作 03/23 01:56
→ tom11725:更何況跟班學生本來就沒錢領 03/23 01:56
推 blaze520:朱雀比較適合劉傑+1 用幽助聲線下去配很不錯 03/23 01:59
→ blaze520:魯魯就... 03/23 01:59
推 tom11725:不過目前看來LEO大哥好像比較想安排劉傑配滷肉飯 03/23 02:00
→ tom11725:以現在來說應該也開始配幾集了,就等LEO會不會先公布 03/23 02:00
→ blaze520:魯魯給吳文民(播磨)配好像不錯... 03/23 02:00
→ tom11725:配音名單吧w,希望這部能請到至少七個配。。希望 03/23 02:00
推 michaelliu:(舉手)可以當跟班去演桌角女嗎? (被拖走) 03/23 02:02
→ blaze520:cc碧文姊 尤非凱凱姐 03/23 02:02
→ kuromu:幫廠商請? 03/23 02:02
→ tom11725:那你要先上配訓班才行哦www 03/23 02:02
→ mariandtmac:凱凱姐 我最愛的Gomez Selina >///< 03/23 02:02
→ mariandtmac:忽然發現她嘴型跟小S有點像 ヽ(゚∀。)ノ 03/23 02:03
→ blaze520:那個什麼博士的就給騙人布吧!! 03/23 02:03
→ mariandtmac: Selina Gomez 03/23 02:03
→ blaze520:我想聽凱凱姊配音阿 最近她配好少QQ 03/23 02:04
→ tom11725:可惜爽哥已經說除了海賊外盡量不接日本動畫了ww 03/23 02:04
→ tom11725:凱凱啊...有在看家庭教師倒是常常聽到她的聲音 03/23 02:04
→ tom11725:幫廠商請,那你也得先聯絡的到才行XD 03/23 02:05
推 Kenqr:這部角色之多 連日配都1人配多角了 中配就不用說了 03/23 02:05
→ blaze520:魯魯爸不知會請誰配 03/23 02:05
→ mariandtmac: 若本 03/23 02:06
推 tom11725:LEO指名是康哥的樣子w 03/23 02:07
推 MRZ:反正都是死神,很配啊 03/23 02:07
推 blaze520:有具體的工作成員名單嗎 03/23 02:09
推 tom11725:目前沒有,LEO不講清楚,不過至少確定有 03/23 02:17
→ tom11725:劉傑、于正昇、康殿宏 03/23 02:17
→ tom11725:女性配音員還不清楚...Y 03/23 02:18
→ tom11725: 更正 于正昌 03/23 02:18
→ blaze520:有正昇哥害我興奮了一下 他也好久沒配了 03/23 02:20
推 tom11725:抱歉XD,不過小昇哥連做10年多的我猜旁白工作都停了 03/23 02:21
→ tom11725:不知道他最近近況如何... 03/23 02:21
推 PrinceBamboo:所謂的廠商是Animax?普威爾? 還是有專門的XX配音公司 03/23 02:42
→ tom11725:應該是ANIMAX, ANIMAX→配音工作室→領班→配音員 03/23 02:43
→ tom11725:所以配音員是最基層的人員,被榨乾的那種 03/23 02:44
推 PrinceBamboo:不過之前別台動畫的中配也是LEO大決定配音員跟台詞的 03/23 02:50
→ PrinceBamboo:樣子 一直很好奇這些決定權在電視台還是動畫代理商? 03/23 02:51
推 tom11725:決定配音員是領班的工作,但出錢的是撥出的電視台 03/23 02:52
→ tom11725:動畫代理商沒有直接關係,因為是電視台去買版權撥出的 03/23 02:53
→ tom11725:像是海賊王的各個版權就很複雜 03/23 02:53
→ tom11725:電視動畫版權是台視、DVD與周邊版權在木棉花、電影版權 03/23 02:54
→ tom11725:現在在蜜蜂工坊手上,有夠雜亂的 03/23 02:54
推 LeoWu:(修稿有夠累....) 03/23 03:00
→ LeoWu:我的看法很簡單:聲音像不像當然是個考量的重點。 03/23 03:02
推 tom11725:看來敗在翻譯人員問題? 翻譯不夠專業才會需要修到很累吧 03/23 03:02
→ LeoWu:但是,演技更重要。 朋哥聲音"像不像"雷路許,見仁見智。 03/23 03:03
→ tom11725:雷路許wwwww,不要用這個譯名啊www 03/23 03:03
→ LeoWu:但是至少我會請朋哥盡量配出雷路許的多面向性格.... 03/23 03:04
→ LeoWu:放心啦,是魯路修。 03/23 03:04
→ tom11725:看來確定是朋哥配滷肉了,期待女性配音名單w 03/23 03:05
→ LeoWu:不過對電影有點認識的話,會直覺把Lelouch叫成雷路許。XD 03/23 03:05
→ LeoWu:至於翻譯,我只能說,不是專門給中配用的翻譯稿,通通打咩。 03/23 03:06
→ LeoWu:如果有人有興趣把坊間正版DVD的字幕當作對白來唸 03/23 03:07
→ LeoWu:包準會很全身發癢,很想死。XD 當然,字幕組的也一樣。 03/23 03:07
推 tom11725:當初的確有很多討論吵過滷肉的名字翻譯問題ww 03/23 03:07
→ tom11725:不過普威爾最後還是決定用魯路修... 03/23 03:08
→ LeoWu:當要把字幕式的翻譯轉化成對白稿的時候,適度的改寫是必要的 03/23 03:08
→ LeoWu:可惜總是會有人強烈抨擊中配對白是"嚴重失真"。 03/23 03:08
→ tom11725:字數跟嘴巴說話時間長度對不上,根本不用配啊www 03/23 03:08
→ LeoWu:唉,普威爾最近的翻譯也愈來愈恐怖啊。那是中文嗎?嗯? 03/23 03:09
→ tom11725:這就是長期以來被誤會的事情了,慢慢宣導吧( ′-`)y-~ 03/23 03:09
推 kuromu:星光迴路遮斷器 03/23 03:09
→ tom11725:哦?雖然很久沒買普威爾的DVD了,但以前我覺得翻的還不 03/23 03:10
→ tom11725:錯的說... 03/23 03:10
→ LeoWu:魔砲那個據說是心生不爽的翻譯爆出來的怒吼。XDDD 03/23 03:10
→ tom11725:對了,C.C. 中配的話到底要怎麼念啊ww 03/23 03:11
→ LeoWu:要不然,"星光迴路遮斷器"這種翻譯太反智了,對不對? XD 03/23 03:11
→ tom11725:心生不爽...是在不爽啥 03/23 03:11
→ LeoWu:這個啊,還在橋。我知道大家都希望唸C Two。 03/23 03:11
→ LeoWu:現在翻譯的價格,誰拿到都會不爽吧。XDDD 03/23 03:12
→ tom11725:OK,了解了,感謝回答-w- 03/23 03:12
→ kuromu:熙芷 03/23 03:12
→ tom11725:原來是給的錢太少ww 03/23 03:12
→ tom11725:這可是一個大八卦啊www,這翻譯者真屌 03/23 03:13
→ LeoWu:這算大八卦嗎?我記得那時候好像也不少人知道啊? 03/23 03:13
→ tom11725:是哦?至少我是第一次聽說啦。。 03/23 03:14
→ LeoWu:另外,日文對中文的滲透力實在太強。譯者只要中文能力不到家 03/23 03:14
→ LeoWu:就很容易被日文文法拉走。遑論日文漢字的殺傷力。 03/23 03:14
→ LeoWu:所以就會跑出 "我跟他稍微吵了一下架" 這種鬼話。 03/23 03:15
→ tom11725:這看過挺多例子的...不知道請翻譯的標準是如何 03/23 03:15
→ LeoWu:我發現太多日文翻譯一看到這"揪抖",就忙不迭地要把它直翻 03/23 03:16
→ tom11725:我跟他稍微吵了一下架...第一眼看還不覺得怪,但..越念越 03/23 03:16
→ tom11725:覺得矛盾啊XDDD 03/23 03:16
→ LeoWu:請翻譯的標準喔? 我還是去抓河蟹好了.... 03/23 03:17
→ tom11725:ちょっと啊.... 03/23 03:17
→ tom11725:河蟹XD? 03/23 03:17
→ LeoWu:我們現在用的白話文在幾十年前已經狠狠地被日文模塑了一次 03/23 03:18
→ LeoWu:現在看來,第二次模塑正在進行中.... 03/23 03:18
→ tom11725:這樣看來魯路修的配音還沒有開始配了? 03/23 03:20
→ LeoWu:啊反正語言是不斷變遷的啦~(放大絕) 03/23 03:20
→ tom11725:這大絕無法防禦啊www 03/23 03:21
→ LeoWu:有沒有配不是重點啦,反正表定的時間不可能開天窗啊。XD 03/23 03:21
→ tom11725:訂4月下旬了,跑不掉了w 03/23 03:22
→ LeoWu:反正到時候一定會出現很多"啊!又是新一!" 03/23 03:22
→ tom11725:這沒辦法,既定映像是很可怕的 03/23 03:23
→ LeoWu:好吧,就算是新一,也是個狂傲的新一。 03/23 03:23
→ tom11725:狂傲www 03/23 03:24
→ LeoWu:印象。是 印象。 03/23 03:24
→ tom11725:沒選好字,歹勢w 03/23 03:25
→ LeoWu:睡覺睡覺。 03/23 03:25
→ tom11725:OK,謝謝LEO大哥陪我聊這麼久w 03/23 03:25
推 PrinceBamboo:名詞(人名,國名,地名,KMF名...)的中文譯名 看來角川 03/23 03:32
→ PrinceBamboo:和普威爾用的是一樣的 但是不知道是誰先決定誰後沿用 03/23 03:32
推 tom11725:誰先代理誰先決定吧? 03/23 03:33
→ PrinceBamboo:大部分都和大家熟悉的字幕組版同 只有Anya翻"亞妮" 03/23 03:33
→ PrinceBamboo:比較不一樣 不知道動畫有沒有一定要沿用的規定^^" 03/23 03:33
→ tom11725:像當初魯路修的翻譯,普威爾是先在他們官網討論區開放意 03/23 03:34
→ PrinceBamboo: ^電視的 03/23 03:34
→ tom11725:見,之後正式決定魯路修。角川後來才代理到漫畫版 03/23 03:34
→ tom11725:所以應該是有沿用,畢竟人物譯名是要上報日本官方的 03/23 03:35
推 LeoWu:乾脆叫"逆天的樂路徐"好了。 03/23 03:35
→ tom11725:如果官方有要求的話。 天元的庸子就是個例子 03/23 03:35
→ tom11725:逆天自重www 03/23 03:36
推 PrinceBamboo:希望是統一譯名 對觀眾方便 對領班也省事~ 03/23 03:36
→ tom11725:這點應該是不用擔心啦~ 03/23 03:37
→ PrinceBamboo:但是看到Leo大說大家都希望唸C Two, 我在Code_Geass 03/23 03:37
→ PrinceBamboo:板的感覺是比較多人希望唸シー・ツー(希子)耶 我也是 03/23 03:38
推 LeoWu:那個"子",就是Two啊.... 03/23 03:39
推 tom11725:ツー不就是TWO嗎?發音問題? 03/23 03:39
→ LeoWu:"兩個C"的意思。 03/23 03:39
→ tom11725:日本人英文愛用羅馬拼音的結果 03/23 03:39
→ PrinceBamboo:意思就是比較希望聽到習慣的日文音 不是英文音啦^^" 03/23 03:40
→ tom11725:嗯…不過既然是中配應該不用要求到那樣吧? 03/23 03:40
→ LeoWu:說真的,不太可能唸"C次"。 真的,這是中配.... 03/23 03:41
→ PrinceBamboo:噢噢 原來Leo是相對C.C.而言 我說的是相對"吸吐"而言 03/23 03:41
→ tom11725:不過魔法少年賈修的咒語中配也是念日文是個例外... 03/23 03:41
→ LeoWu:咒文還好。名字的話,那就.... ^__^;;; 03/23 03:42
推 tom11725:C.C.的話,我個人的確還是推念C TWO會比較好,念CC的話 03/23 03:44
→ tom11725:總覺得喊CC會有點怪.... 03/23 03:44
推 mariandtmac:念C子吧 03/23 03:45
推 PrinceBamboo:日文是寫作C.C.唸作希次 所以台配要寫作C.C.唸作吸吐 03/23 03:46
→ cy0816:CC會讓我直覺到某飲料 XD 03/23 03:46
→ tom11725:CC檸檬~ 03/23 03:47
推 belmontc:看來中配又要毀在劉傑手上了嗎wwww? 完全是不適合的角色 03/23 05:25
→ CHCOOBOO:凱凱配尤菲...凱凱也配過天滿...hmmmm 03/23 08:03
推 psplay:我比較在意的是ORANGE是誰配的XD 03/23 08:13
推 Okawa:以音節長度來說 C.C會被唸成Sisy(某小妹大) 03/23 09:36
→ AROOBA:從魯肉羞口中聽到:再見了~forever~或是屁啦都覺得很... 03/23 10:45
推 PrinceBamboo:有沒有哪位中配是配過福山潤的其他角色啊? 03/23 11:15
推 gx1211343:就算是新一,也是個狂傲的新一XDDDDDD 笑到不行 03/23 12:00
推 EJW:記得xxxholic的四月一日就是劉傑配的啊~ 03/23 12:32
推 cknas:還是覺得朋哥比較適合朱雀……不過仔細想像如果是用海馬社長 03/23 13:47
→ cknas:那種聲線好像也蠻適合的XD 03/23 13:47