精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●43055 24 8/02 ultratimes □ [閒聊] Animax 噬血狂襲 文章代碼(AID): #1JtG2NJV (C_Chat) [ptt.cc] 作者: ultratimes (不愉快です) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] Animax 噬血狂襲 時間: Sat Aug 2 23:15:32 2014 A台開始播鼻血狂襲了 本來想聽一下中配的,不過這個時段好像是原配 不知道明天早上1100的重播是不是中配 畢竟原配已經看過了想看點不同的,想看看中配和種田會差在哪裡 另外一個重點是被剪了多少片 胖次部分到底被剪了多少 今天是有看到一幕胖次 (大概就是原作9:50左右的胖次) A台沒剪掉 (不知道會不會被投訴?) 其他的胖次則忘了,畢竟看原版已經有段時間,早就有點忘記所有胖次的片段 第二集溼身好像也沒有剪掉 後面有更超過的不知道會不會剪呢? 另外 曉凪沙,A台是直接打成 止沙 感覺真的怪怪的 雖然說那個字正常來說打不出來,但是把凪打成止,還真不是普通的怪啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.116.86 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1406992535.A.4DF.html
yankeefat:旋風管家開始就是這樣搞了 08/02 23:16
yankeefat:發音就算了 字幕總能想點辦法吧 08/02 23:16
s28113206:不知道複製貼上有多難 當初旋風管家看到是這樣 08/02 23:17
s28113206:就不想看了 08/02 23:17
mkiWang:這次的STB只有原音吧 08/02 23:17
Swampert:因為中文沒這字 那是漢字 08/02 23:17
namdoogmi:現在我都不敢叫他胖子狂襲 08/02 23:18
Swampert:有也是古字 都刪掉不用了 08/02 23:18
kisc32950:應該不是複製貼上的問題...是中文就沒這個字...不能誤導 08/02 23:19
namdoogmi:記者:在知名PTT動漫板被戲稱內褲狂襲的動畫竟在台上映? 08/02 23:19
kisc32950:觀眾以為中文有這個字 08/02 23:19
Dimitre:噬血狂襲都能播...會不會整部砍到只剩廣告 08/02 23:20
yankeefat:這沒什麼好誤導的吧 華人生活又用不到這個字 08/02 23:20
yankeefat:但是硬要找個錯字塞進去實在太誇張 08/02 23:21
Foot:其實明明有更多劇情佳又沒啥爭議的動畫可以代理,幹嘛撥這種 08/02 23:22
aulaulrul4:收視率的問題吧? 08/02 23:22
Xhocer:曉風平浪靜沙 08/02 23:22
Foot:容易被投訴的..代表還是一堆人喜歡看養眼畫面XD 08/02 23:23
yankeefat:我希望Animax可以播水星領航員 08/02 23:23
Swampert:那些古字其實可以硬幹出來 只是正規單位不會那麼作 08/02 23:24
Swampert:水星會睡著吧 播些老作也好 不過A台是新加坡 台灣!? 08/02 23:25
Swampert:八大娛樂台要播鬼燈 每周六5點半 08/02 23:26
Lango1985:衛星解碼字幕不支援Unicode 08/02 23:26
ELF004:吸血時間中配能配嗎XD 08/02 23:26
yankeefat:尖端出版的漫畫裡裡也是直接用凪啊 我不懂正規單位這樣 08/02 23:27
yankeefat:哪裡OK了 08/02 23:27
Lango1985:基本上除了新細明體、標楷體、微軟正黑體以外的字體 08/02 23:27
Lango1985:對應Unicode的字元都會有問題 08/02 23:28
HAHAcomet:那你覺得"凪"應該用哪個字好 08/02 23:32
Valter:就像每次看YAHOO新聞 松"坂"大輔老是變問號 08/02 23:33
Valter:你自己打得出來 還得考慮輸出媒體能不能顯示 08/02 23:34
jack19931993:這之前好像有吵過 不是單純複製貼上可以解決的 08/02 23:34
jack19931993:[討論] 日文漢字的字幕問題?? 系列文 08/02 23:38
ultratimes:不能直接內嵌嗎?內嵌就沒有能不能顯示的問題 08/02 23:40
Lango1985:http://i4.minus.com/iGmUF3MbTEfy5.jpg 08/02 23:42
NTRyourwife:動畫淺蔥和王女的戲份太少了... 08/02 23:44
LADKUO56:濕身應該剪比較多吧 08/02 23:46
YuiiAnitima:A台是衛星字幕 無法顯示和製漢字 所以會用類似的中文 08/02 23:52
YuiiAnitima:字來替代 08/02 23:52
YuiiAnitima:如果硬打上去會變成 曉?沙 就會有問號出現 08/02 23:54
ortz:緯來日本至少是用標楷體顯示比較沒這種問題 08/03 09:42
pl726:凰(皇改成止) 08/03 10:12
YuiiAnitima:緯來不是用衛星字幕啊囧 他是直接key上去的 08/03 10:45
D122:要說的話 坂 常常被拆成 土反 顯示說 08/03 14:08