精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: chenglap (無想流流星拳) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 這些種族跟職業又該怎麼翻? 時間: Mon Aug 18 13:24:07 2014 ※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言: : sorcerer就比較雜了,曾被翻譯為魔法師、巫師、術士,或許是因為形象相較 : 於wizard並不是那麼正面,也因此某OLG將其翻譯為「妖術師」 : 至於warlock早期曾被翻作「戰巫」,但事實上這詞和war一點關係也沒有,這 : 詞是出自古英語的Wærloga,指違背誓言之人、撒謊者。 我一直在想, 為何未有人把他直接譯作「戰爭鎖」? 「術士」在 D&D 傳統都是 Cleric 的譯名. : Orc曾被譯為「半獸人」和「歐克蠻人」,早期的WC也是譯為「半獸人」 : 結果後來出現了Half Orc,於是只好將Orc去掉前面的半譯為「獸人」 老實說, 叫「四份一獸人」就好了. : 傳統上Troll和Ogre分別被譯為巨魔和食人魔,後來在WC中則是將兩者的名稱 : 給對調了,或許是因為種族形象的關係。 Troll 可以譯作「白爛」, 因為網絡小白就是 Troll. : 比較有問題的是精靈 : Imp、Genie、Fairy、Elemental、Spirit都曾被譯為精靈 : 不過目前精靈這譯名主要是用在Elf身上 : 曾經有段時間,「妖精」這詞被當作Elf、Fairy、Goblin的譯名,不過日系 : 作品中,妖精似乎指的是Fairy,中文方面則有另一俗稱「小仙子」。 : 說到這,就想起有人提起,Goblin在早期也有不少的譯名,卻因為某個天字輩 : 的OLG,將「哥布林」這名稱發揚光大 精靈, 靈精, 小精靈, 小靈精, 妖精, 小妖精, 精妖, 小精妖, 精怪, 小 精怪, 靈妖, 小靈妖, 仙靈, 小仙靈, 妖仙, 小妖仙, 仙妖, 小仙妖, 仙 怪, 小仙怪... 只要把字這樣組合一下就可以解決很多問題. -- ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1408339449.A.D8C.html
Seeker7: 以台灣來說,D&D傳統是把Cleric翻成「牧師」吧 08/18 13:25
牧師是第三波系列魔眼殺機的譯法... Paladin - 武士 Ranger - 遊俠 Fighter - 戰士 Cleric - 牧師 Mage - 法師 Thief - 神偷 Halfing - 半身人 Dwarf - 矮人 Gnome - 侏儒 ※ 編輯: chenglap (112.73.6.210), 08/18/2014 13:27:57
kirimaru73: 把goblin翻譯成精靈比較無法令人理解 08/18 13:29
kirimaru73: (不過進幾年終於改回來了,可喜可賀) 08/18 13:29
lifehunter: 因為goblin原意比較偏向魔神仔 這種山野精怪 變得會 08/18 13:32
lifehunter: 成群結隊 打家劫舍是奇幻文學裡的新發展~ 08/18 13:32
gino0717: orc就翻匈奴 goblin就翻倭寇 皆大歡喜 08/18 13:33
orc 翻胖虎, goblin 翻阿福. ※ 編輯: chenglap (112.73.6.210), 08/18/2014 13:34:46
bluejark: 精靈這詞本身是一種統稱而不是指單一族群的關係 08/18 13:37
a12073311: giants ->胖虎 08/18 13:37
P2: http://i.imgur.com/GBeAEz8.jpg 08/18 13:38
Seeker7: 克萊恩英豪時代就是翻牧師了吧,後來也是牧師到底 08/18 13:41
Seeker7: 同樣是elf,日本人的漢字也是會有精靈妖精地精…… 08/18 13:42
突然時代倒流了二十幾年... ※ 編輯: chenglap (112.73.6.210), 08/18/2014 13:44:05
scarbywind: 妖精本來也不都是正面形象吧? 08/18 13:50
killme323: 胖虎wwwww 08/18 13:52
t77133562003: 妖精打架 08/18 13:53
t77133562003: 妖精你要看東方還西方 08/18 13:55
t77133562003: Fairy 和 Sprite 中文比較偏Sprite 08/18 13:56
t77133562003: Fairy 就巫仙 牙仙.. 08/18 13:56
P2: 哆啦,貍貓是犬科,所以是狗頭人Kobold 08/18 13:56
swda266626: 戰鎖我好像有聽過這個譯名?不過是暱稱就是了 08/21 09:26