精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●45577 5 8/21 typekid □ [問題] 看lovelive之後的日文問題 文章代碼(AID): #1JzV5nMr (C_Chat) [ptt.cc] 作者: typekid (小港城之內) 看板: C_Chat 標題: 看lovelive之後的日文問題 時間: Thu Aug 21 21:17:34 2014 之前因為常去月X 一直聽LL的歌 然後台版出了也有跟著玩 最近才開始看動畫 ^^" 想請問一下 為什麼凜在叫花陽的時候 要叫他かよちん呢? 花陽的日文不是はなよ嗎? 另外想問一下ちん這個稱呼通常用在什麼地方? 大部分都是聽到ちゃん 是方言嗎? 謝謝! -- 兒童在失望中覺醒,墮落成大人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.135.40 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1408627057.A.5B5.html
breakblue: 音讀跟訓讀的差別 08/21 21:19
ifulita: 單純只是暱稱而已。 08/21 21:22
typekid: 謝謝 所以有其他通例囉? 名字訓讀改用音讀來叫 08/21 21:23
HanayoK: 凜ちゃん從以前就幫助我 所以是很重要的朋友^^ 08/21 21:27
liam5184910: 名字是特例,音讀訓讀或其他奇怪叫法都由命名者決定 08/21 21:43
f59952: 暱稱 08/21 22:22
Leeng: 凛はこっちのかよちんも好きだにゃー(顫抖) 08/21 23:12
ducamao: 智花 <-花 讀音 08/22 16:22