●45577 5 8/21 typekid □ [問題] 看lovelive之後的日文問題
文章代碼(AID):
#1JzV5nMr (C_Chat) [ptt.cc]
作者: typekid (小港城之內) 看板: C_Chat
標題: 看lovelive之後的日文問題
時間: Thu Aug 21 21:17:34 2014
之前因為常去月X 一直聽LL的歌
然後台版出了也有跟著玩
最近才開始看動畫 ^^"
想請問一下
為什麼凜在叫花陽的時候
要叫他かよちん呢?
花陽的日文不是はなよ嗎?
另外想問一下ちん這個稱呼通常用在什麼地方?
大部分都是聽到ちゃん
是方言嗎?
謝謝!
--
兒童在失望中覺醒,墮落成大人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.135.40
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1408627057.A.5B5.html
→ breakblue: 音讀跟訓讀的差別 08/21 21:19
推 ifulita: 單純只是暱稱而已。 08/21 21:22
→ typekid: 謝謝 所以有其他通例囉? 名字訓讀改用音讀來叫 08/21 21:23
推 HanayoK: 凜ちゃん從以前就幫助我 所以是很重要的朋友^^ 08/21 21:27
→ liam5184910: 名字是特例,音讀訓讀或其他奇怪叫法都由命名者決定 08/21 21:43
推 f59952: 暱稱 08/21 22:22
推 Leeng: 凛はこっちのかよちんも好きだにゃー(顫抖) 08/21 23:12
推 ducamao: 智花 <-花 讀音 08/22 16:22