精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●45826 12 8/23 tobiko □ [試譯] 戀物語OP 文章代碼(AID): #1J-0-0Ff (C_Chat) [ptt.cc] 木枯らしセンティメント https://www.youtube.com/watch?v=Zs27XrXd95s
戦場ヶ原ひたぎ(斎藤千和)/貝木泥舟(三木眞一郎) 理由さえも 忘れていた 涙で 連理由也已隨著眼淚被遺忘 凍りついた 想い出は 綺麗で 被凍結的回憶是如此美麗 あの季節と 同じ 木枯らしが 和那季節同樣的秋風呼嘯著 二人の時間を 今 巻き戻す 將我們兩人的時間倒轉 勘違い 一時の気の迷い 只是一場誤會 一時的糊塗 ありふれた 感傷ごっこ(センチメンタリズム) 只是司空見慣的 感傷遊戲 永遠に みつからない 刹那 卻是我們永遠尋不著的刹那もう一度 もう二度と 云えない 言葉は 想再說一次 卻再也無法說出口的那句話語 幼いまま 仍是如此青澀 優しいまま 依舊如此溫柔 悴んだ記憶 在凍僵的記憶裡 もう一度 もう二度と 云わない 答えも 想再說一次 卻再也不會說出口的那句回答 哀しいまま 仍是如此悲傷 可愛いまま 依舊如此可愛 ぬくもりだけ 置き忘れて 只剩當時的溫暖被遺忘在過去夜明け前の 一瞬の静寂 黎明前一瞬的寂靜 耳の中を 記憶が支配する 讓耳中被回憶所支配 その背中に あの瞬間(とき) つぶやいた 對著你的背影 在那一刻我低語著 届くことのなかった 恋文 / 聞こえないふりをした 恋文(ラブレター) 沒有傳達到的情書 / 充耳不聞的情書 すれ違い 振り向くこともなく 就這樣錯身而過 連頭也不回 選んだ 物語の続きは 我所選擇的故事後續 今日という あなたじゃない 未来 並不是你 而是名為今日的未來 *REPEAT 3x* 這歌詞根本戰場原和貝木互訴情意… 我拜託你們兩個復合好不好! 阿垃圾木跟羽川和小忍在一起,戰場原跟貝木在一起 物語系列在我心中就圓滿了(妄想) PS. 所附影片並非原唱,而是網路上野生高手的COVER -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.234.220 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1408765824.A.3E9.html ※ 編輯: tobiko (118.160.234.220), 08/23/2014 11:51:05 tobiko:轉錄至看板 AC_Music 08/23 11:51
allanbrook: 這首超棒的~可是我覺得他們兩個現在這種關係最好XD 08/23 11:54
aulaulrul4: 據貝木說法,戰場原跟貝木在一起會變得跟撫子一樣廢ww 08/23 11:59
kangfish: 支持戰場原跟貝木復合!! 08/23 12:00
Diaw01: 貝木被木棒 08/23 12:10
pegasusatlan: 這首超喜歡!! 08/23 12:13
HelloLadies: 支持貝木戰場原配 08/23 12:18
aegusaegis: 轉支持背木戰場原配 阿垃圾木跟小忍 08/23 12:23
a0165749: 貝木超帥 08/23 12:38
s0086: 阿垃圾木不是要配妹妹嗎? 08/23 12:49
kill9784: 看完戀物語...戰場原根本喜歡貝木打死不承認而已 08/23 12:50
kill9784: 垃圾君還是跟小班長再一起比較好 08/23 12:50
haha99: 那是貝木視點 一定有加油添醋啦@@ 08/23 15:43
sake0803: 動畫沒感覺 小說看到班長好想替她哭阿 08/23 21:05
jonathan836: 推戀物語 08/31 06:00