推 Lance0722: 我很難過的告訴你 你大概才玩到4分之一左右www 08/29 02:13
→ callmeshan: 居然XD 08/29 02:14
推 tsukirit: 明顯陳鈺親女兒 08/29 02:15
推 PrinceBamboo: 體驗版才玩沒多久就覺得主角特別在意陳鈺 08/29 02:17
→ callmeshan: 而且個人覺得陳鈺的配音聽起來是最順最舒服的 08/29 02:17
→ PrinceBamboo: 說話最自然的是陳鈺 再來是明華 最不自然的是學姊 08/29 02:18
→ tom11725: 天降系女角本來就比幼訓染跟同學還要來得搶眼(? 08/29 02:19
推 ntc039400: 陳鈺派+1 其慧姊動畫腔很迷人 08/29 02:19
推 hollande: 配音喔,學姐確實滿不自然的,讓我有點想等日文版XD 08/29 02:20
→ callmeshan: 陳鈺如果也變短髮就100分了(不要這樣 08/29 02:20
→ callmeshan: 可是如果真的有日配 那原本說日文的部分怎麼辦XD 08/29 02:21
推 tom11725: 日文版哦...我只能說有得等XD 08/29 02:21
推 PrinceBamboo: 認真說的話 當時的台灣人應該不會說北京話才對 08/29 02:22
→ tom11725: 認真說的話,老闆的店不會出現大同冰箱 08/29 02:22
→ PrinceBamboo: 而且就算是中國也還沒有"學姊,學弟"的用語吧? 08/29 02:23
→ mkiWang: 之前就有吵過配音為啥是國語不是台語了 08/29 02:23
推 same60710: 陳鈺講台語還滿可愛的~ 08/29 02:23
推 ntc039400: 學姊說話都會帶點戲謔的口吻,會讓人覺得刻意好像也算 08/29 02:24
→ PrinceBamboo: 這種吐槽點在電影大稻埕裡也都有 算了XD 08/29 02:24
→ ntc039400: 正常? 08/29 02:24
推 mkiWang: 不過當時中國大陸也有大學,那他們要如何稱呼學姊學弟? 08/29 02:25
推 hollande: 感覺得出戲謔,但是聽她講話有點痛苦0RZ 08/29 02:26
推 same60710: 是說我懷疑學姊是不是有致敬某位台灣當時著名的女性... 08/29 02:27
→ callmeshan: 其實我最不滿的是老闆娘黑化後的聲音 超像大媽QQ 08/29 02:27
→ hollande: 師姐濕地www 08/29 02:27
→ same60710: 看他對陳鈺的父親下手那段 還有對KMT的了解... 08/29 02:27
→ same60710: 如果是的話 還滿爭議性的耶XD 08/29 02:28
→ shadowblade: 都有人說了生日還一樣不是? 08/29 02:31
→ shadowblade: 應該是拿她當樣版 08/29 02:32
→ haoboo: 就明顯是謝雪紅了阿 08/29 02:32
→ coon182: 王雪紅 08/29 02:33
→ coon182: 對歪了... 08/29 02:33
→ same60710: 喔喔那就是了 本來只有懷疑姓氏 原來連生日也一樣啊XD 08/29 02:34
→ same60710: 恩恩 那搭船去香港後就失蹤的確也獲得解釋了 符合史實 08/29 02:34
推 dan310546: 謝直接搭國民黨的軍艦走,超威的 08/29 02:37
推 kullan: 金玉超可愛的 08/29 06:05
推 attacksoil: 陳鈺的配音讚 08/29 06:13
→ arcanite: 天啊!沒想到學姊上知天文下知地理也逃不掉 08/29 08:08
推 sosmall77: 陳鈺是製作組的親女兒阿,明華則是...(ry 08/29 08:27
→ arcanite: 干女兒 08/29 08:42
推 OldYellowDog: 老闆娘是走後勢看漲路線的 08/29 11:38
推 scotttomlee: 老闆娘……製作團隊的祖職輩吧?(誤?) 08/29 12:27
推 kerorok66: 陳鈺是親女兒啊!! 結局太私心了吧~ 08/31 18:02