推 ffviplayer:英配版的感覺都是大眾動畫比較多... 04/03 06:54
→ ffviplayer:一般深夜動畫很少會有重新配音的機會,甚至沒代理 04/03 06:55
→ ffviplayer:這點人在台灣還算是幸福多了 04/03 06:56
→ taretare:可是我記得還是有,像涼宮、FATE一類的~ 04/03 06:56
→ ffviplayer:至於英文(甚至德文、法文等)字幕版可以用BT找到 04/03 06:57
※ 編輯: taretare 來自: 120.16.229.81 (04/03 07:08)
推 ffviplayer:樓上的可能是個方法,因為歐美人士較少公開流出版權物 04/03 07:21
→ ffviplayer:如果真的很想要可能就得掏腰包,這點台配動畫也滿類似 04/03 07:21
推 sa033766:我想到魯魯修XD 04/03 07:33
推 foxjolin:天元突破有英配 且還不差 本版11624篇 04/03 08:23
推 underattack:因為觀看習慣不同, 基本上有代理八成就會有配音 04/03 08:52
→ underattack:舉個冷門的玲音或NieA7, 這都有英法俄德義西等國配音 04/03 08:53
→ underattack:至於哪可抓, 先不說這樣問適不適合, 英文能好到看英配 04/03 08:56
→ underattack:的話我想google一下不難吧, 在網路上找R1比R2簡單 04/03 08:57
※ 編輯: taretare 來自: 120.16.229.81 (04/03 10:05)
推 mrporing:我在萬年看過櫻花大戰的英配,很微妙,講話沒強弱 04/03 11:03
→ rokuman:小小一段就有五國(還是六國)配音讓你試聽... 04/03 13:16