→ jikanson:你.... 色碼失敗囉 04/10 10:52
→ stan1231:難道要G-ON嗎(誤) 04/10 10:53
推 w3160828:18歲就壞掉了... 04/10 10:53
※ 編輯: kopune 來自: 114.137.233.83 (04/10 10:54)
推 LABOYS:@@a 04/10 10:54
推 iamtom88:我好像也念ㄤ( ′_>`) 04/10 10:54
推 stan1231:這篇重點應該是蘿莉 04/10 10:55
※ 編輯: kopune 來自: 114.137.233.83 (04/10 10:55)
推 LABOYS:我都念輕音 04/10 10:56
→ BSpowerx:我好像也是唸盎 =3=a 04/10 10:57
推 gekido:都直接念けいおん ( ′_ >`) 04/10 10:57
推 RISE:也是唸盎耶… 04/10 10:58
推 iamtom88:意思是我還有爬起來機會嘛?(′.ω.‵) 04/10 10:58
推 ttoy:我都直接英文念 日文念會覺得怪怪的... 04/10 10:59
→ stan1231:阿尼台 都念K~盎輕音部 04/10 11:00
推 MoonSkyFish:我都唸K萬 (? 04/10 11:00
→ loneblackcat:K-ㄤ錯了嗎???? 我看不懂這篇>"< 04/10 11:04
→ igarasiyui:你姪女是傳說中的少女A? 04/10 11:04
→ igarasiyui:正確是K-甕才對啦... 04/10 11:05
推 wxes50608:大概是用日文發音比較高尚吧。 04/10 11:05
推 MAHORA:是日文發音的差別...我覺得沒差拉= = 04/10 11:05
→ kopune:有些OTA都會因為懂了日文50音之後 自我感覺高尚 04/10 11:07
推 bbbsmallt:那這樣的話我也算一般人(該高興嗎? 04/10 11:09
推 gy24cfj5:我都唸日文唸習慣了 けいおん ヽ(゚∀。)ノ 04/10 11:09
推 c90051kevin:基本上還是 能念日文就念日文 04/10 11:10
推 allenhead:本意就是日文的輕音..當然是念日文才對吧= = 04/10 11:10
→ BSpowerx:我會50音我超強\(。▽。(/ 04/10 11:10
→ c90051kevin:on本來就是日文 音(おん)來的 念成ㄤˋ會失去原本意義 04/10 11:11
推 biglafu:=====================Get a LIFE======================= 04/10 11:11
→ biglafu:------------------人生Online到死才能離線-------------- 04/10 11:11
→ igarasiyui:eyecatch時 yui念k-甕念了13話了還聽不出來嗎= 3= 04/10 11:11
推 stan1231:並不是每個人都會日文( ′_>`) 04/10 11:11
推 allenhead:所以錯誤是事實阿 04/10 11:12
推 Cadia:唸けいおん+1 04/10 11:12
→ kopune:大叔以前很堅持日文發音日文原名 現在則是入境隨俗了 04/10 11:12
推 foxjolin:我還有朋友把kon直接當英文念 "控" 04/10 11:12
推 bbbsmallt:大拉芙好像快暴走了 04/10 11:12
推 iamtom88:我會五十音也念ㄤ(死) 04/10 11:13
→ igarasiyui:如果K-盎是正確念法的話 能不能去糾正一下yui阿 XD 04/10 11:13
推 gy24cfj5:這種事情很隨性的 不要唸成K-ONE就好 ( ′_>`) 04/10 11:13
推 whatzzz:K-NO 04/10 11:13
推 yoshuuju:嘛....聽得懂就好... 04/10 11:14
推 wxes50608:有點包容力吧,這種「誤解」ACG迷不是最常感受到嗎…… 04/10 11:14
推 littlecut:看來我也是一般人 04/10 11:14
推 Vishnu0701:甕 04/10 11:14
推 stan1231:看到標題 我會直覺想到天龍人耶( ′_>`) 04/10 11:14
推 BSpowerx:甕也有點不太對吧,應該比較接近ㄥˋ 04/10 11:15
→ kopune:我們是打狗人喔 04/10 11:15
→ gy24cfj5:天龍人要到八卦板去,會比較有戰液 ( ̄艸 ̄ ) 04/10 11:15
→ loneblackcat:YA 我是一般人耶(撒花 04/10 11:16
→ igarasiyui:其實是ㄎㄟ-ㄡㄣ 04/10 11:16
推 Allenshady:我也念英文的ON 用日文感覺怪怪的 04/10 11:22
推 D122:我是覺得用日文發比較習慣 04/10 11:25
→ mymike12:我對日文用英文拼音還要念日音絕望阿 04/10 11:34
→ loneblackcat:推樓上的 04/10 11:35
→ igarasiyui:這就要問原作者了 他就喜歡取K-ON!不是清陰部! XD 04/10 11:36
推 ke19721972:其實念on也沒錯啊...念おん會比較高級嗎= =? 04/10 11:37
推 siyaoran:因為作者覺得英文高級,OTA覺得日文高級? 04/10 11:38
推 littlecut:我會日文我比一般人高尚~(被打.....我是一般人XD) 04/10 11:38
推 quetzal:唸けいおん 其他場合如果是片假拼的英文會直接用英文念 04/10 11:39
推 gy24cfj5:日本人都喜歡用片假名倒是真的 ( ′_>`) 04/10 11:40
推 plauge:原PO如果你自己畫出一條界線,然後以"一般人"稱呼線對面的人 04/10 11:43
→ plauge:那又怎能夠怪那些"一般人"以有色的眼光稱呼這邊的人"宅"呢? 04/10 11:44
推 bbbsmallt:那應該是指圈外人的意思啦 04/10 11:46
推 littlecut:如果要這樣劃分 那不會日文的都是圈外人? 04/10 11:47
→ m3jp6cl4:對不起我是圈外人 (′‧ω‧‵) 04/10 11:47
推 gy24cfj5:好像沒人這樣說呢 ( ′_>`) 04/10 11:47
→ littlecut:XDDDDDDDDD( ‵□′)───C<─___-)||| 04/10 11:48
推 enfis:我只是個迷你控(′‧ω‧`) 04/10 11:48
推 blaze520:雖然覺得怪怪的 可是還是念盎居多XD 04/10 11:49
推 tsubasawolfy:EQ要跟著年齡成長還真有難度 04/10 11:49
推 MAHORA:迷你控是啥?(′‧ω‧`) 04/10 11:50
推 gy24cfj5:某隻學姊 (′‧ω‧‵) 04/10 11:50
推 igarasiyui:樓上反了吧 是某個喜歡水蚤學姊的 04/10 11:51
推 Allenshady:那念YOU土必和YOU TUBE兩種人要不要區分一下 04/10 11:51
推 littlecut:(′‧ω‧`) 04/10 11:51
→ MAHORA:我念"你水管"怎麼辦(′‧ω‧`) 04/10 11:52
→ igarasiyui:我念你管耶(遮臉 04/10 11:52
推 enfis:反正不會釋放出骯髒的原力就好(′‧ω‧`) 04/10 11:52
→ littlecut:骯髒的原力是啥? 04/10 11:53
→ igarasiyui:某猩猩‧猩猩‧猩猩的骯髒的管子釋放出的骯髒的原力 04/10 11:54
推 TZUKI:難道念"you to be"的不會覺得奇怪嗎 發音就錯了阿 <囧> 04/10 11:54
→ gy24cfj5: 種島:人家明明就不是水蚤 〒﹏〒 04/10 11:54
→ ecniv:正名還是很重要的,自己名字被念錯會很不爽 04/10 11:54
推 enfis:羅馬發音(半誤) 04/10 11:54
→ igarasiyui:管子=hose 原力=force 04/10 11:55
推 m3jp6cl4:所以我每次念成羅馬拼音都覺得對不起我的英文老師( ′_>` 04/10 11:55
→ gy24cfj5:我都唸水管 ( ′_>`) 04/10 11:55
推 BSpowerx:話說查一下發現猩猩的學名真是Gorilla.Gorilla.Gorilla 04/10 11:55
→ enfis:不要對不起隔壁的太太就好( ′_ >`) 04/10 11:56
→ m3jp6cl4:我隔壁只有老嫗沒有太太( ′,_ゝ`) 04/10 11:56
→ stan1231:樓上瓦哥 04/10 11:57
→ littlecut:我租屋處好多護士( ′_ >`) 04/10 11:57
推 blaze520:都唸 you tube 04/10 12:03
推 a43164910:不是念Kㄤˋ? 不然怎麼念 04/10 12:05
推 mariandtmac:念甕 日文的おんがく 04/10 12:06
推 a43164910:K甕感覺很奇怪~"~ 04/10 12:08
→ m3jp6cl4:要就當英文念,要就念日文,這樣不英不日的搞得我好亂阿(拖 04/10 12:10
推 yanis:不是都差不多嗎.....??囧 雖然我沒看過 (逃 04/10 12:12
推 MOMONGANAITO:清陰部清陰部清陰部清陰部清陰部清陰部清陰部清陰部 04/10 12:14
推 gy24cfj5: 親 04/10 12:18
推 dragon8844: 侵 04/10 12:29
推 a43164910: 不 04/10 12:33
推 jackyy123:K-ON用羅馬拼音的念法就沒問題了... 04/10 13:04
→ gp99000:"腦公~人家想要這個動畫的藍光片啦~~"你確定不會變這樣?? 04/10 13:15
→ leav:<- 以前會, 不過隨著年紀增大, 又漸漸變得不太在意了 04/10 13:18
→ Kenqr:懂50音 可是都是唸ㄤˋ @@ 04/10 14:07
推 salvador1988:看到"けいおん"會照日文念 看到"K-ON"就會照英文唸.. 04/10 14:07
→ salvador1988:我覺得看到英文字還硬要唸日音也蠻奇怪的( ′_ゝ`) 04/10 14:08
推 dendrobium:計較這個很幼稚... 04/10 14:22
推 gold97972000:我都念K-ㄥ 或K-O-N 04/10 14:35
→ negi522:我自己是念日文..不過也懶的去計較..計較這個挺無聊的... 04/10 14:38
推 dhentaib:不要念成K-ONE就好...之前在路上聽到都不知道該說些什麼 04/10 14:41
推 PrinceBamboo:什麼是OTA? 我是知道是"輕音"的羅馬拼音所以唸ㄛㄥ 04/10 15:08
→ kopune:OTA オタク(OTAKU)的簡稱 可讀做歐他 04/10 15:28
→ kopune:意思可以非常勉強的用在台灣的 宅 04/10 15:29
→ himeyuka:原作日文就照原作 這還好 字詞意義不懂亂用比較讓人生氣 04/10 17:09
→ kitune:整篇文看下來讓人覺得實在是自我感覺良好過了頭,幾歲了-.- 04/10 17:56
推 jamesrolfe:這拼音有夠爆笑 04/10 19:31
推 q0r0p:不是本來就K-甕嗎? 04/11 22:27
→ q0r0p:我覺得 哪邊來的就用那的念法不就好了 台語的七桃有人念國語 04/11 22:28