精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●12936 5 4/17 Syouyouko □ [整理] ヤンデレ(病嬌)定義。黑化、壞掉≠ヤ … 文章代碼(AID): #1BoQCoNX 作者: Syouyouko (逍遙子) 站內: C_Chat 標題: [整理] ヤンデレ(病嬌)定義。黑化、壞掉≠ヤンデレ 時間: Sat Apr 17 20:01:49 2010 隨著日本ヤンデレ的流行進而影響到台灣來,有許多人在搞不清楚的情況下就胡亂使用。 本篇的用意是為了讓那些一知半解或是不懂的人瞭解其定義與分辨。 如果您已瞭解定義,那麼就不用浪費時間來看這篇了。 根據ヤンデレ大全的定義,ヤンデレ是『社會一般認知上所認定的病態的人,對於對象在有 很深的情念,以那原動力進而採取過激的示愛、排他、自傷…等極端異常舉止的角色狀態。 定義又再分為廣義與狹義兩種。『廣義的解釋是人物處於精神疾病的狀態下和其他人發展 出愛情的樣子。另一方面,狹義的解釋是在對異性持有好感處於嬌羞的狀態下得到精神疾病 的樣子。』簡單來說,廣義就是『初始就病態化』;狹義則是『太過喜歡而到異常化的地步 』。兩者的差別就在於ヤン與デレ的先後順序而已。除此之外,還有其他定義的方式,參考『ヤンデレ辞典』。順便一提,ヤンデレ會因個人 的因素有不同的定義和差異。像是有人不拘限於人,把動物、植物和無生命的東西也算在 內。另外,過度自戀的自戀狂也算在內。 在『Love or Die! 彼女はヤンデレ? それとも病んでる? 前編』裡面,對ヤンデレ舉出 了三種代表例子: A類型:陷入三角或多角關係,因憎恨情敵而進行殺傷行為。 B類型:過於喜歡對方,為了獨占喜歡的人而奪去全部(把喜愛著的對象給監禁在自己房間 等之類的)。 C類型:為了博取喜歡的人的關心而自殘(跳樓自殺的身影讓他和情侶分開,到有著切開自 己肚子等興趣)。 ヤンデレ的先決條件是建立在愛情上;而單純沒愛的瘋狂異常行為則稱之為ヤンデル。而ヤ ンデレ之所以又稱黑化、壞掉,是因為人物發作時的狀態屬於病態化,而又剛好病み=闇( やみ)兩字相通的關係;但黑化不等同於ヤンデレ,所以別再認為角色L5發作或黑化就是ヤ ンデレ了!(個人我不會稱ヤンデレ為黑化、壞掉,以免造成其他人的混淆。)另外, KomicaWiki所寫到的『這是描寫具有某種特性的ACG女性人物用語』,其實這是錯誤的,ヤ ンデレ並不侷限於女性與ACG人物。 眼神壞掉、手持武器、暴力血腥場面…等,近幾年來的作品中的角色,都可以看出明顯的ヤ ンデレ印象。不過沒有那些就不代表不是ヤンデレ喔!在ヤンデレ作品裡面,也有不出現流 血、暴力、武器的,像是『ヤンもえ双子姉妹~病んで孕んで愛されて…~』與『やみツキ !』就是走歡樂與不噴血路線。短編ホラー小説『ぬいぐるみ』的主人公愛著自己的父親; 但扭曲的價值觀不但讓她沒有排斥新媽媽,反倒為有著美麗的新媽媽而高興呢!這算是特殊 的狀況了。 一定會有人問說:「跟蹤狂算不算ヤンデレ?」Wiki的跟蹤狂定義與ヤンデレ的定義有一些 相似處。在之前也說過ヤンデレ要有愛情才能算數,所以在排除愛情以外的種類的情況下也 可說是ヤンデレ。 目前被誤導成一看到角色L5發作就認定是ヤンデレ,或是認為一定會有鮮血的結末的這種人 不在少數。ヤンデレ是建立在愛情上的,所以沒有愛情,超病態、壞很大、噴再多血都非ヤ ンデレ。 (PS:中文的病嬌維基百科是我編撰的,翻譯的人則是我朋友四葉楓。) 第一次發文,請多多指教m(_ _)m WEB版本:http://syouyouko.blog124.fc2.com/blog-entry-138.html 病嬌 - 維基百科:http://0rz.tw/ETIh5 ヤンデレ辞典:http://0rz.tw/sw5q3 Love or Die! 彼女はヤンデレ? それとも病んでる? 前編:http://0rz.tw/5AffF 「ヤンデレ大全」特設ぺージ:http://0rz.tw/Mvkad ストーカー - Wikipedia:http://0rz.tw/852NT おるふぃっくす 考察06:ヤンデレの定義:http://0rz.tw/fdRoG 2007-07-28 - Kttosnjtnの日記:http://0rz.tw/dB1m4 ヤンデレ - KomicaWiki:http://0rz.tw/nM4X8 自戀 - 維基百科:http://0rz.tw/N8WnV 小説 ぬいぐるみ‐ニコニコ動画(9):http://www.nicovideo.jp/watch/sm9124351 四葉楓的blog:http://www.wretch.cc/blog/a841431 -- 賣家產(不定時更新):http://syouyouko.blog124.fc2.com/blog-entry-120.html 廃人領域:http://syouyouko.blog124.fc2.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.6.1.187
flamer:樓下高龍 然後我之前有整理過一篇XD 04/17 20:02
highdragon:呼呼呼 04/17 20:02
MAHORA:召喚成功XD 04/17 20:03
FosterIX:\ヤンデレ/\ヤンデレ/\ヤンデレ/\ヤンデレ/\ヤンデレ/ 04/17 20:04
kopune:整理辛苦了 但台灣會誤用的還是會誤用 哀....... 04/17 20:05
kopune:星來たん的解釋:並不是只要拿著刃物 哇哈哈哈的笑就叫病嬌 04/17 20:08
※ 編輯: Syouyouko 來自: 124.6.1.187 (04/17 20:11) ※ 編輯: Syouyouko 來自: 124.6.1.187 (04/17 20:16) ※ 編輯: Syouyouko 來自: 124.6.1.187 (04/17 20:20)
ratadune:うふふふふ 04/17 20:22
Syouyouko:感覺怪怪的…編輯一直出問題orz 04/17 20:23
Syouyouko:我果然跟BBS水土不服,還是乖乖的在blog發文好了orz 04/17 20:26