精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: enfis (Jbr) 看板: C_Chat 標題: Re: [心得] 空之境界海報入手!! 時間: Mon Apr 19 21:42:56 2010 ※ 引述《zerokuo (零貓 ~LEN~)》之銘言: : 翻譯大致上跟傑克的不會差太多 (廢話) : 只是感覺兩儀的講話方式(還是語氣?) 比較人性一點(還是通順?) 我是覺得變順暢很多,語氣之類的無從比較起,日文版的又不是看的很懂Orz 不過傑克版的倒是有誤就是了(也只是剛好看到) 傑克版P.158 下面的: 『我的本能命令我不能無視式現在這句台詞…』 尖端版P.204 是這樣: 『我的本能命令我,必須裝作沒聽見式剛才說過的話…』 原文的如下: 『今の式の台詞は無視しなくちゃいけない』 http://i.imgur.com/0GNZv.jpg : 反而沒有傑克的版本來的硬派 : 整體上我是比較喜歡傑克的版本啦.....(遮臉) : 編排方式也是 尖端的看起來真的變成輕小說了 (咦?) 編排方式,文庫本跟當初的版本本來就不一樣 這跟是不是輕小說沒什麼關係(′‧ω‧`) 另外Siki跟Shiki的爭議是Siki勝出 http://i.imgur.com/aF4Cc.jpg 等期中考完了再來找找看哪邊有問題好了ヽ(゚∀。)ノ -- 偉人聖德太子說過:『人若不知反省,是沒辦法上週一黃金時段的節目!』 偉人 愛迪生 說過:『要打倒Boss,必須先升足夠的等級!』 偉人 楊貴妃 說過:『蛋白質跟健身是不可或缺的!』 _,._ ゚Å゚)<他們根本就沒說過啊! ⊂彡☆)) Д′)<偉人聖德太子說...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.203.155 enfis:轉錄至看板 TypeMoon 04/19 21:43
readabook:那兩句語意完全不同....然後多個h有差嗎? 這樣 04/19 21:44
mariandtmac:不論是SIKI還是SHIKI 只要打得出來就是好式 04/19 21:46
enfis:反正ime都打的出來ヽ(゚∀。)ノ 04/19 21:46
zerokuo:重點是尖端居然直接打英文SIKI阿.....囧 04/19 21:47
enfis:可是傑克版也是直接打Shiki啊(囧) P.67 04/19 21:49
readabook:看到原文小說突然有種...內文感覺好神..... 04/19 21:49
windfeather:先不說SIKI本來就正確,這樣處理兩個版本都相同阿 04/19 21:56
windfeather:先入為主以及刻板印象實在很可怕.................... 04/19 21:56
Runna:還好我對讀音的理解是柔軟的XD 04/19 21:58
Runna:話說傑克在title那邊是Siki 我論是複製貼上XD 04/19 22:08
ssccg:文字是文字,讀音是讀音,小說畢竟是文字表現的創作吧 04/19 22:11
readabook:是因為中文主要是繁體字吧,不像日文大致上都用讀音 04/19 22:13
libramog:所以是哪邊正確阿-.-?? 04/19 22:32
libramog:我是說翻譯 04/19 22:32
zerokuo:所以說此題無解了 XDDDDD 04/19 22:34
enfis:看有沒有人把原文、傑克跟尖端三版本對照完就知道了ヽ(゚∀ 04/19 22:34
zerokuo:不過剛去看了一下 我有問題的是尖端P.230 "SIKI笑了" 04/19 22:39
zerokuo:傑克的是P.178 "式笑了" 04/19 22:40
readabook:我猜應該是尖端版吧?看那原文語意 04/19 22:40
zerokuo:目前手邊沒日版確認不能....囧 04/19 22:40
enfis:http://i.imgur.com/8AlAu.jpg 原文是用シキ 04/19 22:45
kivan00:有了原文要對照真是方便多了 XD 04/19 22:46
zerokuo:原文贏了www 04/19 22:47
enfis:所以用Siki的處理是沒問題 04/19 22:47
zerokuo:所以說這段是根源又跑出來亂了~ (滾動) 04/19 22:47
enfis:其實只是奈須忘了轉成漢字(誤) 04/19 22:51
kivan00:根源式:(笑) 這種貨色還不需要老娘出馬,回家睡覺去啦 04/19 22:53
Runna:我講我的看法 P.66寫到發音都是shiki 所以在P.67時那邊是有 04/19 23:09
Runna:意去呼應織與式的曖昧 至於為什麼用shi 我想是這段負責打字 04/19 23:10
Runna:的習慣而忘了注意一致性 校稿者也沒太在意就....XD 04/19 23:11
Runna:人 04/19 23:12