精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: flamer (大前田希千代後援會會長) 看板: C_Chat 標題: Re: [請益] 我是否沒血沒淚 = = 時間: Sun Apr 25 23:56:13 2010 ※ 引述《VCCS (比爾蓋飯)》之銘言: : CLANNAD,我覺得不好看,那就算了,反正有人跟我一樣 : 虎X龍,我也看的很煩,從頭吵架、鬧彆扭到尾,後來發現有人跟我一樣,所以也算了 : 天元突破.....至今我還沒見過有人說難看 : 而老實講,天元第一集看完我就想放棄,因為難得有動畫同時符合3大「我的最不愛」 : 今天又看了2集,老實說.....我還是想放棄 Orz : 特來請問,我該繼續下去嗎? : 3集看不下去是否就代表這部不是我的菜? : 謝謝 : ================================================== : 至於那3大「我的最不愛」就別問了,免得有人說我引戰 : 時間很晚,想戰我也沒辦法了 = = 其實我打算離題耶 Clannad 我永遠會記得這部作品 不是因為它好看也不是因為它不好看 而是因為... 我在學會五十音的一個月後跑去玩原文遊戲 斑斑血淚想起來就害怕 還是不要講好了(抖) 我最後有玩完... TigerXdragon 當初就沒在跟 是後來有一天心血來潮才從檔案堆翻出來一次看完的 不過看完以後雖然覺得還可以 但是對我而言OP的黑襪畫面果然才是重點啊! 天元突破 我永遠記得看到第七集的時候一陣錯愕 然後就放置play了快2個月 之後才看完 之後就養成一個習慣 考試完如果覺得考的不錯就會拿出來複習 但是一定從17集開始看 我只想拿一堆吼叫聲跟爆破聲來當BGM嘛 > 3< 然後重點場合再回來看 其餘時間一遍一遍的重看魔法老師跟旋風管家漫畫 喔 順帶一提如果覺得考爛了就會拿絕望先生之類的出來看... 有時候看一看都想自X了 還好我夠樂觀(拇指) 不要問我為什麼是這些作品 我就比較奇怪咩~"~ 是不是我的菜只有我最清楚啊~ 看不下去就去睡覺啊 不一定要看動畫吧 XD 我有時候看到一半也會突然吐槽起來然後怒火上升把影片關掉 下一次看同一集卻感動萬分熱淚盈眶 這樣也很好玩呀 -- You will remember a little of what you hear, some of what you read, considerably a little of what you see, but almost all of what you understand. Roder C. Crafts -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.154.227
MAHORA:學會五十音的一個月後跑去玩原文遊戲.....0.0 04/25 23:57
ZMCG:自__ 04/25 23:58
MAHORA:這是自虐吧= =||| 04/25 23:58
ke19721972:魔法老師我也常翻耶,熱血XDDDDDDDDDD 04/25 23:58
watanabekun:夜明前的琉璃色是我背完五十音後第一款HGAME,很難忘 04/25 23:58
allfate:我還沒開始學就開始玩日文遊戲.... 04/25 23:59
ke19721972:神奇寶貝嗎...me,too XDDD 04/25 23:59
watanabekun:靠五十音去衝簡單的文本,達到七八成理解度很夠了 04/26 00:00
cuteman0725:我沒有玩Clannad...不過我從flamer身上學到學日文的方 04/26 00:00
cuteman0725:法...改天玩什麼好呢? 04/26 00:00
watanabekun:(當然,解錯細節的地方一定一堆) 04/26 00:00
allfate:不過話說我背完五十音後玩的第一個遊戲是Fate/HA 04/26 00:01
mariandtmac:我只會說剎哪黑幽明年也想跟我姐去韓國自助 (挺 04/26 00:01
blaze520:我沒用偷吃步 背完之後乖乖背單字看文法書XD 04/26 00:01
surrogate:邊學五十音邊玩FATE,光Saber線我就花了34小時...... 04/26 00:01
allfate:蘿霸的魔爪要伸向韓國了嗎= = 04/26 00:02
flamer:單字文法一定要看啊 如果要考試的話 04/26 00:02
watanabekun:半熟日文自助慘痛經驗:會"問"路,但回答聽不懂...Orz 04/26 00:02
blaze520:光用50因下去真的能了解意思嗎 gal最重要的就是欣賞劇情 04/26 00:03
blaze520:啊 04/26 00:03
mariandtmac:去日本就算不會日文也沒差 04/26 00:03
watanabekun:八月社的遊戲,劇情精華幾乎就在H Scene了(無誤) 04/26 00:03
MAHORA:我也很好奇blaze520大的問題...所以不敢嘗試....= = 04/26 00:03
mariandtmac:GAL最重要不是收CG嗎 04/26 00:04
godivan:所以等漢化最穩XD 04/26 00:04
godivan:GAL又不是只有H的... 04/26 00:04
blaze520:我還蠻難想像看不懂硬碰的那種感覺 04/26 00:04
adst513:真強者 日文不是只有五十音這麼簡單呀XD 04/26 00:04
watanabekun:讀錯意思又不會少塊肉,練熟之後再回味反而很有趣啊 04/26 00:04
shadowblade:邊看邊查心情都沒了還看.... 04/26 00:04
blaze520:目前都是跑中日雙開 學習效率應該比較高XD 04/26 00:05
VCCS:這時我就要推,精一杯是什麼意思 XD 04/26 00:05
blaze520:所以lb也是最近才開始碰 04/26 00:06
mariandtmac:就是精液杯 04/26 00:06
watanabekun:......我當年困惑過呢,精一杯。 (羞) 04/26 00:06
mackywei:因為要榨出一杯所以很努力的意思....XD 04/26 00:06
blaze520:基本上我可以做到中文版大部分都快轉掉啦XD 04/26 00:06
finaltrial:第一次看到"精一杯"我也是想到那方面...( ′_>`) 04/26 00:07
allenhead:蘿霸很糟糕..精一杯用日文念就容易懂了 跟五月蝿い一樣 04/26 00:07
watanabekun:不過中日對照也未必妥當,語言學習和搞翻譯是兩回事.. 04/26 00:08
blaze520:中日對照已經是最有效率的方法了吧 04/26 00:09
mariandtmac:五月蠅就是五月時蒼蠅很多 很吵 04/26 00:09
watanabekun:那最好就祈禱不要遇到糟糕譯本.... 04/26 00:10
blaze520:嘛 我相信以我現在的程度應該是判斷的出來的XD 04/26 00:11
allenhead:玩遊戲的句子很多都是常用句..多看多聽想不知道也難.. 04/26 00:11
watanabekun:想起以前被「胡散臭い」這種くさい結尾的詞唬弄過... 04/26 00:12
mariandtmac:面倒臭 麵倒了會很臭的意思 04/26 00:13
fishblack:大丈夫也不是真的大丈夫啊.... 04/26 00:13
surrogate:真的玩久一邊玩一邊自學日文,最後就很順直接跑原作了XD 04/26 00:22
orze04:光靠五十音去跑galgame 太猛了吧 04/26 00:26
leoliao13:拿遊戲當教材還不錯阿 當初我也這樣練的... 04/26 00:43
aoiaoi:多的人是玩hg的時候 50音都不懂 後來才慢慢學的 04/26 14:50