推 davidex:推 辛苦了 04/27 20:59
→ a43164910:我好高興阿~魯魯修 04/27 21:03
→ tom11725:那那利應該是八人以外.... 04/27 21:11
推 vesia:叫娜娜莉的聲音很妹控(溫柔的意味) 04/27 21:11
推 johnli:桌腳還不錯 04/27 21:12
→ PK0857:打勾勾.. 04/27 21:13
→ tom11725:五月26會連撥R2 04/27 21:13
推 vesia:覺得娜娜莉說話方式有點像美秀姊,但又不完全像 04/27 21:14
→ tom11725:沒聽過的聲音啊... 04/27 21:14
→ vesia:到底是誰呢~ 04/27 21:15
推 allfate:我要期中考的解答啊啊啊 04/27 21:17
→ tom11725:這拋物線太棒了 04/27 21:21
推 johnli:等等應該會河蟹 04/27 21:22
推 allfate:小蘭:新一! 04/27 21:26
→ allfate:修正版XD 04/27 21:27
推 ninjapig:娜娜利是誰阿?...好像沒聽過這個聲音@@ 04/27 21:30
推 TsukasaLove:河蟹真多 04/27 21:30
推 davidex:好像有畫面被cut了? 04/27 21:30
推 HAHAcomet:新一的蝴蝶結變聲器XD 04/27 21:30
※ 編輯: tom11725 來自: 58.99.47.133 (04/27 21:31)
推 BSpowerx:第一次老馬就上手\(゚∀。)╭ 04/27 21:32
推 leoliao13:那個香檳的噴發模式ww 04/27 21:33
推 willkill:Orz 04/27 21:35
推 yousai:普社都還沒出完R2...DVD會收錄中配嗎?! 04/27 21:44
推 LeoWu:普社應該不會發收中配的DVD。 04/27 21:49
推 eapcy:反逆的工藤新一 04/27 21:50
推 willkill:太可惜了吧 @@; 04/27 22:00
推 yousai:雖然是預料中的事情了...其實是好奇現在中配的台詞和字幕 04/27 22:03
→ yousai:的翻譯是怎麼進行的XD 04/27 22:03
推 leoliao13:所以中配預告將不見天日了嗎(汗 04/27 22:21
推 LeoWu:唉....預告很重要的啊,朋哥配得也超用心.... 04/27 22:27
→ LeoWu:而且已經把不太適合當作台詞的翻譯修正過了說 =3= 04/27 22:28
推 alerzart:我想看中配Q_Q的DVD 不出真的很可惜啊.... 04/27 23:54