精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
來推廣一下昨天台聲研討論《庫洛魔法使》的新影片(`・ω・′) https://www.youtube.com/watch?v=61Rm4XfqiSo
其實我當年是先看衛視版的,但因為後來重播都是華視版, 腦中的小櫻聲線就都是楊凱凱了XD 不過論翻譯的話,我個人比較喜歡衛視版, 卡牌名字直接用英文念,對小朋友來說真的是潮到出水! 還可以名正言順地跟媽媽說我在看卡通學英文!(被打 可惜網飛上架的TV版都是華視版的, 跟衛視版同陣容的劇場版之前就下架了,沒辦法複習衛視版的配音QQ -- 大人も間違える。 たから、他人の間違いを… 許せる大人になってください。 --山路一豐《ゆとりですがなにか》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.133.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635777340.A.FA3.html
s2500205: 恢復你原來的樣子 庫洛牌! 11/01 22:38
ianlin1216: 人生初戀 11/01 22:39
昇哥的雪兔根本國民初戀(自己講
suifish: 我也習慣衛視版本 11/01 22:41
jeffbear79: 衛視版的配音比較棒 11/01 22:41
kdash: 衛視版太神了 11/01 22:42
dorydoze: 我比較喜歡衛視版的 11/01 22:44
衛視跟華視版各有長處, 兩個版本我都有喜歡的地方就是了w
clavi: 用英文真的比較潮 11/01 22:48
大喊"Fly"的感覺就是不一樣
eyb602: 我也喜歡衛視版 11/01 23:38
amy12281: 桃矢跟胖虎竟然是同一位台配 O口O 11/01 23:42
aiiueo: 衛視版是不是劇場版那個呀,如果是我滿喜歡那個小櫻聲線 11/02 00:17
aiiueo: 的,還有小狼,至少不娘 11/02 00:17
是啊,至少小櫻跟小狼是同一個,都是許淑嬪跟賀世芳配的 華視版的是楊凱凱跟盧亮妤
VoiDoll99: 衛視版的小櫻後來有配黃金神威的阿席莉帕 11/02 01:32
z22771187: 衛視版本讚 11/02 03:24
h70575: 喜歡楊凱凱的小櫻 11/02 07:53
兩個小櫻我都很喜歡<3 ※ 編輯: laviyu520 (118.163.104.73 臺灣), 11/02/2021 10:16:18
acblily: 喜歡英文 那時真有學 像shadow 小學課本還沒有 覺得潮 11/02 13:40
yusakoji: 喜歡衛視版+1 配音超神 11/04 08:27