推 SHCAFE: Kobe洋名和日本名唸法不一樣吧 11/05 08:29
推 as508114: 不一樣但是本來沒這個名字 是外國人不會唸 11/05 08:31
推 ccpz: 還有 Obama(小濱) 11/05 08:35
推 OhmoriHarumi: Naomi表示: 11/05 08:49
推 pponywong: 張伯倫表示... 11/05 08:50
推 EMANON231: 張伯倫就完全是音譯了吧 11/05 09:01
→ nanami56: 張伯倫不是姓張嘛 11/05 09:06
推 pponywong: 還有馬龍 11/05 09:06
推 Giganoto: 太浪漫了na ~ 11/05 09:11
推 kinuhata: 賈霸也是姓賈對吧 11/05 09:11
→ GTR12534: Kobe 應該要當成日本名 11/05 09:20
推 man81520: 察理也是呀;期許你做個明察事理的,你要說音譯也行 11/05 09:43
推 eva7493: Zelda是洋名 我研究所老師就叫Zelda 她可比遊戲老 11/05 10:10
推 GaoAKCE: Kobe是指某球星吧?記得他的名字來源是因為他爸喜歡神戶 11/05 10:20
→ GaoAKCE: 牛排,所以用了神戶「Kobe」當了他的名字,可以算日文名 11/05 10:21
推 oouso: 大亨小傳作者他老婆就是個超有名的Zelda好嗎 11/05 10:23
推 r98192: 日本念寇悲 美國念摳逼 不一樣吧 11/05 12:24
推 GaoAKCE: 我不確定是怎麼唸的,畢竟沒看球,不過來由的確是這樣XD 11/05 23:29
→ GaoAKCE: 所以我才會說「可以算」日文名XD 11/05 23:29