推 woaifafewen: nana711/04 23:40
→ Ttei: 菜菜 奈奈11/04 23:41
→ nanami56: 出自我阿罵11/04 23:42
→ Xavy: 你是說表記NANA還是發音NANA11/04 23:42
應該是發音
→ k960608: 不就日文的711/04 23:42
推 CycleEnergy: 就菜市場名有啥可以討論的 菜市場名也是會隨時代改變11/04 23:42
好啦QQ 等等自刪
推 chister: nana英文名沒聽過 日文倒是很常見11/04 23:43
看來是和風
推 akira00150: 這名字很常見吧11/04 23:45
※ 編輯: ComeTureLou (114.136.146.201 臺灣), 11/04/2021 23:46:05
推 jcaosola: 叫七或海的都砲灰 11/04 23:46
→ nanami56: … 11/04 23:46
→ nanami56: 靠杯喔 11/04 23:47
→ nanami56: 幹 11/04 23:47
推 frostdumplng: 樓上別死啊 11/04 23:47
推 jeff666: 樓上幹嘛自己進來中槍XDDD 11/04 23:47
→ nanami56: 幹想不到怎麼反駁= = 11/04 23:48
→ CycleEnergy: 幹嘛刪 這算周經文 11/04 23:48
→ nanami56: 廢文快刪一刪 11/04 23:49
→ CycleEnergy: 最多說這名字當時比較有流行感 所以常見 11/04 23:49
→ NanaMizuki: 很重要嗎 ? 11/04 23:50
推 Llingjing: 印象裡剛好是日文跟猶太名的是Naomi 11/04 23:51
推 juunuon: 近藤奈奈表示 11/04 23:58
推 j022015: 拿俄米 11/05 00:05
推 Everforest: 七武海 11/05 00:08
推 pusheen44321: 浪漫na~ 11/05 00:11
→ Elisk: 8.jpg 11/05 00:19
→ qazxswptt: 希臘國寶歌手海外都翻譯叫nana 而且他快一世紀前出生的 11/05 00:23
→ qazxswptt: 要說洋人完全沒有叫這個 好像也不盡然 11/05 00:24
推 raura: 不是洋人普遍會取的名字,唯一看過的洋人NANA,也只有這位 11/05 00:34
→ raura: 但這名字在日文比較普遍,奈奈 11/05 00:34
→ sam09: Nana是Joanna這系列名字的暱稱,用暱稱當本名的本來就不多 11/05 00:39
推 wl00533180: 77 11/05 00:54
推 minoru04: 近代日本名字發音很多從歐美拿來用的 11/05 00:56
推 helloyou: 發音簡單啊,就跟mama 在多國語言都能說是母親一樣 11/05 00:58
推 Vladivostok: 炎妃龍 11/05 01:07
→ duya: 好久以前的漫畫 11/05 01:30
推 scotttomlee: 耐耐 11/05 07:26
推 chuckni: 不過日本女生名用英式發音配漢字蠻常見的 11/05 07:44
推 Tenging: 七海 11/05 09:06
→ Tenging: nananana大暴走 11/05 09:06
推 GTR12534: 森七菜:? 11/05 09:19
推 slps9060712: Anna 杏奈 11/05 10:23
推 xikless: 七海燈子: 11/05 12:58