精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/papermoon_game/status/1456639060252844042 剛看到的 日本同人遊戲「虚ろ町ののばら」 原本作者交由海外的學生幫忙漢化 結果被人盜版放上steam販售 作者現在在自己推特呼籲大家不要下載盜版 心得: 怎麼這麼慘 應該可以跟steam檢舉吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.162.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636351398.A.32A.html
sln5112: 重點是免錢結果盜版漢化去收錢真猛 11/08 14:04
arrenwu: 這個Steam會處理吧? 11/08 14:06
googlexxxx: 哇塞,這個應該創紀錄了…搬別人的東西上架 11/08 14:06
googlexxxx: 作者還在求溝通管道 11/08 14:06
reaturn: 笑死 11/08 14:06
Tsukasa0320: 左岸不意外啊 11/08 14:07
CloudVII: 左岸國人真會玩 11/08 14:07
g5637128: 該學一下還願加個防盜機制 11/08 14:07
sigma3274: 我大天朝偷你的東西是看得起你,不要不知好歹 11/08 14:08
tym7482: 這個真的長見識了 11/08 14:08
Deltak: 好慘… 11/08 14:09
tom11725: 這也太會 11/08 14:09
jackie1115: 盜版就算了還丟steam賣XD 11/08 14:09
Allenk: 真會玩 11/08 14:10
Koyomiiii: 噗哈哈哈哈 11/08 14:10
googlexxxx: 作者好像蠻急的,有人要幫忙一下嗎? 11/08 14:10
CactusFlower: 能被中國盜版走 這位作者應該要感到光榮才對吧 11/08 14:11
IronSkull: 幫忙檢舉一下吧,這個真的太過分了 11/08 14:11
fenix220: 殘體字 支那螂性 11/08 14:11
ShibaTatsuya: 笑死 11/08 14:11
sdd5426: 駐板中國人快點來兩岸都一樣之術啊 11/08 14:11
IronSkull: 人家給你飯碗還搞成一魚兩吃,不愧蝗國出來的 11/08 14:11
LuMya: 就檢舉下架而已啊 還能怎麼幫 11/08 14:11
clovewind: 找支那人不意外 11/08 14:12
wizardfizban: 原串那就有說在跟Setam反應了 11/08 14:13
sole772pk37: 沒有一個是無辜的 11/08 14:13
roribuster: 偷竊是中國國技,不意外 11/08 14:13
necrophagist: 幹這太髒了吧… 11/08 14:14
Giornno: 我大中華盜竊之技倆,天下無雙 11/08 14:14
ninjapig: 拜託趕快把這群XX關起來 11/08 14:14
wizardfizban: 原串說完全無法聯絡到「發行商」所以在和Steam反應 11/08 14:14
googlexxxx: 看steam怎麼處理了 11/08 14:14
r25886xd: 禮義廉恥 國之四維 四維不彰 國乃滅亡 11/08 14:14
wizardfizban: 中 11/08 14:15
wizardfizban: Steam的慣例就是為真就下架呀!可能還會罰發行商 11/08 14:15
googlexxxx: 通常這個檢舉要兩造雙方確認 11/08 14:15
wizardfizban: Steam上偷雞摸狗被罰的發行商也不是一個兩個了 11/08 14:15
flysonics: 這作者太粗心了吧 只是漢化 都還沒談好代理權之類的 11/08 14:16
flysonics: 就敢把source code整包交出去喔 11/08 14:16
cww7911: 有沒有駐點在此的牆內商業倫理大師幫忙開釋一下 11/08 14:16
dos32408: 這不是盜版是強盜了吧 11/08 14:17
flysonics: 找人漢化不是通常都是把文本抽出來交出去就好了 11/08 14:17
asdf70044: 幹 真扯 11/08 14:17
sdd5426: 我猜中國人會凹什麼幫你漢化的工錢之類的 11/08 14:18
necrophagist: 他這本來就是免費做來分享的同人遊戲 11/08 14:18
SangoGO: 想說授權翻譯外語,居然整家抓去上平台,比賣論壇幣扯 11/08 14:19
wizardfizban: 不是 這本來就是免費的同人遊戲 11/08 14:19
wizardfizban: 他可能也沒想過有人拿盜去Steam賣 11/08 14:19
LittleJade: 他這遊戲原文是免費讓人玩的 11/08 14:20
necrophagist: 人太好心沒辦法預測到人性的下限有多深 11/08 14:20
jojojen: 烤肉man:「 幫你宣傳,不要不知感恩」 11/08 14:20
LittleJade: 誰知道有天才拿去賣 11/08 14:20
lomorobin: 你請我們幫你漢化,我們還加碼做發行是你要還跪謝好嗎 11/08 14:20
flysonics: 囧 對岸的狼性創意總是讓人出乎意料 11/08 14:20
PunkGrass: 左國不意外 11/08 14:20
Koyomiiii: 這就是相信殘體網民的下場 11/08 14:21
moritsune: 看解釋說是同意翻譯,然後懷疑翻譯版被第三者拿去上架 11/08 14:22
borhaur: 中文化跟盜賣應該是不同人 11/08 14:22
s32244153: 是授權巴哈那邊翻譯 然後兩邊都不知情下被盜上steam 11/08 14:22
moritsune: 作者沒有直接點明是翻譯者的問題 11/08 14:22
wizardfizban: 作者那邊完全聯絡到到「發行商」所以情況不明 11/08 14:23
wizardfizban: 翻譯者好像也不知道啥情況 11/08 14:23
roea68roea68: 看推特他有許可漢化啊 漢化的人跟盜賣的人不同吧 11/08 14:23
wizardfizban: 所以可能被誰盜了最有可能 11/08 14:23
LittleJade: https://reurl.cc/KrDEzn 巴哈連結,譯者聲明 11/08 14:23
LittleJade: 作者和譯者都有說翻譯有獲得授權,就是這個不知哪來的 11/08 14:23
LittleJade: 發行商把遊戲擅自上架Steam 11/08 14:24
way7344: 就你漢化完成被盜,你說不知道? 11/08 14:24
tindy: 所以是台灣翻譯的? 11/08 14:25
LittleJade: 免費遊戲讓隨便下載,被盜要怎麼知道XD 11/08 14:25
LittleJade: *讓人 11/08 14:25
borhaur: 遊戲可以免費下載,被擅自拿去賣了 11/08 14:26
moritsune: 原串有人回覆說是一個叫做kitestudios的發行商幹的 11/08 14:26
vanceliu: 而且RPG系列很容易拆包.基本上放上去就是赤裸code而已 11/08 14:26
rockmanx52: 其實有許可的就不能叫漢化了吧? 11/08 14:27
shinobunodok: 所以翻譯是直接拿巴哈獲得授權譯者的文本? 11/08 14:27
rockmanx52: 不只翻譯 遊戲本身就是免費的 被盜版商上Steam斂財 11/08 14:28
h0103661: 對,翻譯是巴哈的,steam說明圖片都一樣 11/08 14:28
shinobunodok: 所以是免費已經授權漢化好的遊戲 被拿去賣 這真猛 11/08 14:28
tindy: 失智列車看多了..還好這次沒先上車 11/08 14:28
necrophagist: 日版和漢化版正當管道都是讓你免費下載玩的 11/08 14:28
wu10200512: 比盜版還扯 11/08 14:29
sean0212: 請各位不要「花錢」買盜版,正版是免費的XD 11/08 14:29
necrophagist: 巴哈那篇文章就能免費載漢化版來玩 11/08 14:29
rockmanx52: 還有建議稱呼正版不要用「漢化」 直接「中文版」 11/08 14:30
k960608: 怎麼玩得過左岸人民 太慘了 11/08 14:31
macocu: 介面寫不支援繁體字? 11/08 14:32
wei115: 翻譯是繁中但說明是簡中且「不支援繁體中文」,恩...... 11/08 14:32
h0103661: 對,不支援繁體然後圖片都繁體也是很好笑 11/08 14:33
googlexxxx: 日本免費遊戲中文化後被有心人士上架steam平台牟利 11/08 14:33
googlexxxx: 這才是正確的 11/08 14:33
shinobunodok: 不支援繁體字 但遊戲內容通通都繁體 11/08 14:33
clovewind: 不對 原來是老遊戲了 直接被支那人拿來賣w 11/08 14:33
EZ78: 盜版反而要錢XDD 11/08 14:34
dayinout: 扯到不知道該笑否 11/08 14:37
LittleJade: 那發行商概想隨便弄個繁轉簡了事,反正是盜版 11/08 14:37
killme323: 丟上steam的盜版商設定不支援繁體 但都是繁體 11/08 14:38
MScorsese: 好扯 11/08 14:39
relax1000: 記得是不是以前也有人沒經過授權把dlsite拿到steam上 11/08 14:39
relax1000: 賣啊 11/08 14:39
EZ78: 沒經授權拿上去賣的事情發生頻率不算低啊 11/08 14:40
pinqooo: 太誇張了吧 盜賣還上STEAM= = 11/08 14:41
thegiver210: 世界怎麼趕得上支那 11/08 14:42
HayaSan: 原版免費 盜版要錢 我看了三小 11/08 14:43
lolic: 有夠無恥 11/08 14:44
dos01: 殘體字 87%是支那種搞的 11/08 14:44
knight831022: 支那日常 11/08 14:45
mushrimp5466: 這也太不要臉了= = 11/08 14:46
chan324: 之前姜維傳也是阿 11/08 14:48
Sessyoin: 不意外 11/08 14:49
tindy: 姜維傳發生什麼事? 有人敢在光榮眼前搬上steam喔? 11/08 14:51
nalthax: 加個防盜機制例如小熊維尼符吧 11/08 14:51
tindy: 光榮可是能告到3DM賠錢的 11/08 14:51
GiantGG: 這就是文革後的中國人,大概連「恥」都不知怎麼寫吧! 11/08 14:52
chan324: 之前姜維傳被中國人直接上架 賣錢 11/08 14:53
chan324: r大才不爽 11/08 14:53
qoo60606: 盜版先上市就變正版了嗎(x 11/08 14:53
rock5421: 支處能改 善莫大焉 11/08 14:54
a12073311: 原版免費,翻譯免費,結果中國盜版收費 11/08 14:54
andy86tw: 盜你是看得起你,小日本還不快去玩原神 11/08 14:55
a12073311: 連幫忙翻譯都沒做 11/08 14:55
marktak: 現在大家知道什麼東西都可以上囉 11/08 14:55
LittleJade: 能證明侵權Steam會下架的 11/08 14:56
leo125160909: 幫你賣是看得起你 11/08 14:56
cat05joy: STEAM商店葉面右下角可以檢舉 大家多幫忙檢舉 11/08 14:57
WindowsSucks: 不愧是你國人 11/08 14:57
Zain3535: 祖國牛逼 11/08 14:59
dg7158: 柯柯 支畜最喜歡喊別人偷國結果自己偷的比誰都凶 11/08 15:01
magic404011: 會日文的可以推特留言"授權台灣翻譯,被中國拿去盜 11/08 15:01
magic404011: 賣"這樣比較簡潔明瞭 11/08 15:01
LittleJade: 為啥要留這個,作者又不是不知道 11/08 15:02
dustlike: 把免費遊戲上架到Steam上 ㄏㄏ 11/08 15:02
joeyben: 笑死 11/08 15:05
kducky: 姜維傳也是 作者做完被拿去手機平台賣,搞得後來吳末傳 11/08 15:07
kducky: 流產 11/08 15:07
gn02218236: 支那要多不要臉 11/08 15:09
onnax: 看底下的推文,作者知道是第三方搞的 11/08 15:10
tonsin2976: 海外=支那 11/08 15:11
orca1912: 中國人不意外 11/08 15:11
wizardfizban: 原出處那就有說明的很清楚了..為啥要特地再說明 11/08 15:11
whk183920: 中國人真的超噁的XD 11/08 15:11
Hybridchaos: 扯 11/08 15:12
dickec35: steam可以檢舉下架,原作者申訴最快 11/08 15:13
sepzako: https://i.imgur.com/y4pv1zs.jpg 11/08 15:13
a3294814: 跟烤肉man差在哪 11/08 15:14
DON3000: 惡劣 11/08 15:15
fatedate: 太誇張了。跟烤肉一樣還更扯 11/08 15:17
sturmpionier: 好像還有一個vanguard princess 但作者不在意 11/08 15:25
a502152000: 盜乙己:翻譯收錢的事 怎能算盜呢 11/08 15:26
vitalis: 樓上,連翻譯都不是他們呀! 11/08 15:34
opass168: steam頁面影片跑的遊戲還真的改成簡中... 11/08 15:36
opass168: 日文原版免費 授權繁中版免費 簡中盜版要付費 笑死..... 11/08 15:41
a502152000: 原來是宣傳自主收費+自主代理簡中 內文沒看完 11/08 15:42
badend8769: 這Steam的問題啊 沒驗證就讓人上架 11/08 15:45
kynoko: 板上會有人跳出來各打兩百大板說台灣也沒好到哪去 11/08 15:46
Kitakami: 厲害了 你的國 11/08 15:47
seazure2016: 支那人水準 11/08 15:51
as3366700: 巴哈那篇兩年前就給人免費下載了 這steam標題跟介紹是 11/08 15:59
as3366700: 簡體 遊戲卻是直接拿巴哈的繁體翻譯 誰在搞很明顯 11/08 15:59
Foot: 這好玩嗎? 好玩的話是有點想玩 11/08 16:04
Jiajun0724: STEAM一堆盜圖遊戲就不說了 11/08 16:25
tw15: 翻譯組:與名爭利 11/08 16:32
tw15: 啊原來是找翻譯作的免費版被盜 可憐 11/08 16:34
kuijun228: 西洽最愛的盜版 幫你上傳是免費幫你宣傳 11/08 16:37
wizardfizban: Steam要怎驗證呀! 平均每天20多套遊戲上架 11/08 16:39
wizardfizban: 這種還是免費遊戲...要怎確定版權問題 11/08 16:39
wizardfizban: 所以一向都是檢舉再處理呀! 11/08 16:39
gogoapolo: 螂性 11/08 16:57
awenracious: 不要對中國抱有幻想,現實就是一個無恥國家跟人民 11/08 17:07
monkiki1007: 遊戲製作裡要偷渡乳華元素 就可以避免被盜 11/08 17:15
webberfun: 防盜機制加一下啊 11/08 17:16
Ipluck: ??? 11/08 17:17
Lhmstu: 厲害了,直接上架 11/08 17:24
tailsean: 偷你東西是看得起你幫你宣傳的!!! 11/08 17:26
DendiQ: 檢舉版權要當事人才能檢舉 11/08 17:34
kasumi999: 其實犯人是哪國人還不知道吧w 11/08 17:53
yowayroger: 結果steam是盜版 笑死 11/08 17:57
azq1346795: 台灣就一堆拿民間漢化壓光碟賣的,一片幾百塊 11/08 18:08
azq1346795: 早就見怪不怪了,上STEAM也不是第一次 11/08 18:13
azq1346795: 只是比較多是代理商直接用民間漢化上架中文版 11/08 18:15
azq1346795: 這個的誇張點在連廠商都不是就打算上架開賣 11/08 18:17
azq1346795: 其他盜版都是自己低調壓光碟賣實體或搞拍賣 11/08 18:19
smes95303: 螂性 11/08 18:34
bill8345: 商業倫理大師去哪了 11/08 18:40
yaoyuuichi: 太扯 11/08 19:01
d0922030: 作者本來就是要免費分享的根本不會想到有人會直接偷去 11/08 19:37
d0922030: 賣吧 已經突破自己的想像了 11/08 19:37
holiybo: 笑死 會不會哪天買的遊戲一夕間變盜版 11/08 19:41
holiybo: 左岸人創意無限 11/08 19:42
victor87710: 支那人不意外 11/08 19:53
a1919979: 傻傻的 要請人翻譯文本給人就好了 11/08 20:39
Belfast: 作者馬上在推特支持藏獨疆獨港獨台獨會比申訴有用喔 11/08 21:12
ldt1025: 中國人是最信不得的 11/08 21:18
lbowlbow: 西台灣?作者快點公然宣布藏獨疆獨,馬上全部下架了 11/08 21:46
ha99: 太不要臉了吧……人性真的有夠黑 11/08 21:53
Matsumatsu: 簡單 辱華就解套的東西 11/09 00:32