精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我認為目前最適合Metaverse的中譯還是由我國固有翻譯「後設」所結合出的「後設宇宙」。 Metaverse簡單的來說,就是個跟現實有著強力關聯的虛擬空間。 但並非所有虛擬空間都跟現實有強烈互動,有些虛擬空間只是一個網遊、手遊甚至是單機遊戲等,並不能在裡面作一般工作、買日用品或聯絡玩其他遊戲的人,也就是沒有強力的連結。因此「虛擬空間」或「虛擬宇宙」對於Metaverse來說的範圍過大而不適合。 而「元宇宙」一詞在本串前幾篇文章有提過,元宇宙與Metaverse根本就是風馬牛不相及甚至意義相反的兩個名詞,根本不適合。 --- Metaverse也可以看作是對現實世界增加了使用者介面、對話框、工具列、介紹欄甚至是副本空間。而使用者介面、工具列、介紹欄、副本空間,對於該世界或工作區域來說就具有後設的概念。 作一個比較表 現實世界 || 後設宇宙 網遊世界 || UI、對話框、設定列、副本空間 美術、建模軟體的工作區域 || UI、工具列 基於這幾項觀點,目前看來是最接近Metaverse的中文詞還是後設宇宙。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.146.59 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636748803.A.6CC.html ※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 04:29:43
gasgoose: 後設??這才奇怪吧 11/13 04:32
※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 04:51:51
vsepr55: 不如叫廣告宇宙== 11/13 04:59
vsepr55: 反正metaverse的目的只是創造一個新的能塞廣告的空間 11/13 04:59
※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 05:11:49
RaiGend0519: 目的不是繼AI之後給商人炒的新標的嗎? 11/13 05:35
SSCSFE: 就跟IoT和blockchain一樣 你會去計較blockchain的block 11/13 06:12
SSCSFE: 是區塊還是方塊嗎 不會嘛 能吸資金補助才是最終目的 11/13 06:13
SSCSFE: 反過來講有一點模糊空間營造朦朧美 人們會更樂意掏錢 11/13 06:14
至少區塊鏈跟方塊鏈是近義詞,後設跟元卻是反義詞。 反義詞如果要來比喻的話,就是把一個「高度集中的中心化數位帳本」稱作「區塊鏈」一樣。 ※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 06:26:56
marktak: 妹塔宇宙 11/13 06:38
fr75: 後設聽起來很弱 我想翻成無上虛界之類的比較好聽 也比較中 11/13 07:18
fr75: 二就對了XD 11/13 07:18
lomorobin: 去中心化到頭來一定又會變成大公司領頭羊主導 結果只 11/13 07:39
lomorobin: 是從政府收稅變成吃大公司廣告 11/13 07:39
neerer: 詛刻薄:窩不知道,只是覺得這詞很酷就用了 11/13 07:47
bakedgrass: 無上虛界不錯啊。Metaphysics也沒人吵要翻成元物理還 11/13 07:52
bakedgrass: 是後設物理 11/13 07:52
bakedgrass: 不過認真說,整穿看下來還是後設宇宙比較順耳 11/13 07:53
SydLrio: 虛合境 11/13 08:49
Orianna: 先別說後射聽起來像在放屁 元是metadata來的 就是形容資 11/13 09:01
Orianna: 料的資料 這翻譯並沒問題 11/13 09:01
「『資料』的資料」,那也是先有『資料』,才會去看「『資料』的資料」。 祖克伯認為他的meta是beyond、after的意思。 先要有一個真實世界作為載體,才能有Metaverse,應該說現實世界是Metaverse的元宇宙才對。
ksng1092: 我只在意他們想用什麼設備來達到這個願景xd 頭盔就笑死 11/13 10:30
ksng1092: 人了 11/13 10:30
combokang: 18樓秀下限 metadata翻作元 跟元宇宙一樣也是中國翻譯 11/13 13:11
combokang: 台灣叫做詮釋資料 11/13 13:11
blc: 魅他域 11/13 23:48
※ 編輯: storilau (1.160.126.118 臺灣), 11/14/2021 06:53:18