精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
說的是這個啦 官方發布的珍珠鑽石動畫中配重配版 https://youtu.be/qlCjY0TXyRw
我原本還在想怎麼會重配 但是第一集點開旁白一開口就寶可夢寶可夢 而不是喊神奇寶貝我就懂了 大概是為了譯名的問題 整體來說也沒有什麼不滿 但是問我會不會繼續看下去 大概還是不會吧 why? 因為它 沒 有 字 幕 ! 雖然中文是我的母語沒錯 但是我能聽懂的大概就90-95趴而已 不是針對這部配音 是指沒有字幕的所有中文影片 雖然沒字幕有點可惜 但作為一個方便的收看管道還是不錯的 看別的情報文說禮拜三、日會更新(目前3集) 有興趣的版友可以去點來看看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.14.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1637220087.A.14F.html
Pegasus99: 我記得有看過外國人覺得很奇怪 為什麼中文配音的影片 11/18 15:25
Pegasus99: 還是有中文字幕 我想是中文同音字太多吧XD 11/18 15:25
crazypeo45: 如果咬字清楚其實不用字幕 11/18 15:25
MapleLeaf151: 小猴小猴!草苗草苗!長手長手! 11/18 15:26
mahimahi: 台灣94要字幕 11/18 15:27
tom11725: 沒有字幕真的難過 11/18 15:31
devilkool: 我才覺得外國人都不用字幕很厲害 11/18 15:48
lunhsuan: 方便小孩看得懂 11/18 15:49
devilkool: 看看小時候沒有字幕導致以為德克斯特有個穿洋裝的偽娘 11/18 15:49
devilkool: 弟弟、音速小子是什麼番茄水餃蛋 11/18 15:49
devilkool: 空耳明明不是中文專利 11/18 15:50
devilkool: *中文特有 11/18 15:50
Guaiss: 真的 德克斯特那個明明是妹妹 卻整天叫弟弟 11/18 16:09
Guaiss: 小時候真的會錯亂 11/18 16:09
MaKise41: 德克斯特那個是姐姐啦 11/18 16:43
steak353: 小次郎配音換人了超不習慣 11/18 17:12