精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《PekoMiko (ぺこみこ)》之銘言: : 本來日文不好的時候,OP、ED可以單純放來當背景音 : 邊聽邊作業或唸書,提高下專注力 : 可是隨著日文聽力變好,會慢慢聽得懂歌詞,理解內容 : 多數的OP、ED歌詞是配著動畫劇情寫的 : 聽得懂最大的問題就是沒辦法單純把歌聲當背景音了 : 專注力有可能被拉去把整首歌聽完,還會想到動畫的內容 : 聽得懂歌詞浸入感比較強 會忍不住吐槽(′・ω・`) 認知が斜めの純愛♪(認知相反的天真戀愛) 略奪みたいだね♪(看起來就像強奪) 認知が歪んだ純愛♪(認知扭曲的天真戀愛) あなたは逃げられない♪(你是逃不掉的) 逃がさない!♪ハッ(不會讓你逃的) (′ω`).。oO(不就病嬌?) いっちゃうかもね♪(好像就要去了呢) (′ω`).。oO(真佩服敢在異性面前唱的人啊....我連同性面前唱都覺得恥) 誰かに認めて欲しくて♪ (渴求著被人認同) でも分かったような顔もされたくなくて♪ (卻又不想被人發現) (′ω`).。oO(就那個咩!考不好的時候就說:哎呀我這次都沒念....但其實挑燈夜戰 了好幾個晚上) 膝蓋痛痛....(′;ω;`) 大事なものをいつも♪(什麼是重要的) 私は間違えるの♪(我總是分不清) 膝蓋又痛痛....(′;ω;`) 人生は一度。二度三度あるなんて奴は許さんぞ♪ (絶不容許那些擁有兩次三次人生的傢伙) 忌妒能轉生到異世界的人....(′;ω;`) 散々傷ついて♪(狠狠遭受傷害後) やさしいせかいに誰だって行きたいわ♪(又有誰不願奔赴充滿善意的世界) 所以想轉生異世界現在去排隊還來得及嗎....(′;ω;`) : 但反而很容易被音樂拉走,喪失掉本來當成作業用的功能 : 有時候甚至要關掉音樂才有辦法專注在手頭的工作上 : 聽得懂真的有好有壞 : 有時候聽到PM大戰爭,還會想起在公園裡睡紙箱的日子 : 那更是不勝唏噓啊 動漫歌都有毒.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.145.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1637248622.A.A4F.html
shadowdio: (′;ω;`) 11/18 23:19
secundus: (′;ω;`) 11/18 23:20
Qazzwer: (′・ω・`) 11/18 23:20
googlexxxx: ギリギリ愛 いけないボーダーライン 11/18 23:28
googlexxxx: 難易度Gでも すべて壊してみせる 11/18 23:28
googlexxxx: キリキリ舞い さらなるGへと 11/18 23:28
googlexxxx: 意識が溶ける 体は制御不能 11/18 23:28
googlexxxx: いっちゃうかもね 11/18 23:28
googlexxxx: 這首也很恥,講真的 11/18 23:28
googlexxxx: 完全性慾集合體還能唱出來還那麼燃 11/18 23:29
聽不懂的人就算了,在聽得懂的人面前唱有夠恥....
LADKUO56: 這首歌詞就性暗示很明顯齁 11/18 23:30
hinajian: 你的膝蓋存量還充足嗎? 11/19 00:18
※ 編輯: shinome (1.165.145.79 臺灣), 11/19/2021 00:55:41