噓 philip81501: 很有梗 11/29 07:05
噓 SeanLyee: Yes My 噓 11/29 07:05
※ 編輯: ClawRage (123.193.208.97 臺灣), 11/29/2021 07:06:12
→ MrSherlock: 我以為要說某盒 11/29 07:11
推 shampoopoo: 噓什麼 當年改拉普拉斯是很多人吐槽啊 11/29 07:28
推 sochensun92h: 4 11/29 07:35
→ th123: 以你最後一段來看的話 蛇頸龍跟翼龍比起來離恐龍比較遠 可 11/29 07:40
→ th123: 能他剛好在改名分界外吧 11/29 07:40
→ devicer: 不准你瞧不起山田總ㄕ...喔沒事 11/29 07:41
推 JohnShao: 當年原文本身就是拉普拉斯的話,直接翻譯也沒辦法 11/29 07:52
→ JohnShao: 不過我本來以為你要說的是獨角獸那個盒子 11/29 07:52
推 data99553: 原文就是那樣沒錯,可是當年為啥取這名字? 11/29 07:54
推 eddy12357: 鳥才是本體 11/29 07:56
→ th123: 另外爆焰龜獸就假設他設計上是烏龜好了 烏龜被分類在龍族 11/29 07:56
→ th123: 其實情有可原 不過他名字依然沒有龍字 說不定你說的分類只 11/29 07:56
→ th123: 影響命名方式跟遊戲給他的種族無關吧 11/29 07:56
推 JohnShao: 這個可能就得問田尻智了(? 11/29 07:56
推 teddy12114: 改名是前幾年的事給他無關了吧? 11/29 08:05
推 shampoopoo: 設計151的是杉森 乘龍的原文是法語的la place 可能其 11/29 08:18
→ shampoopoo: 他語言也是照原文譯所以要求中文跟上吧 11/29 08:18
→ HHiiragi: 其他語言都是取自法語la place(座席)的Lapras 但法語本 11/29 08:30
→ HHiiragi: 身的名字反倒是取自loch ness(尼斯湖水怪)的Lokhlass 11/29 08:30
→ HHiiragi: 還蠻有趣的 11/29 08:30
推 randyhgmac: 想說為什麼大家叫她山田不直接叫她乘龍就好(X 11/29 11:54
推 aonaito: 鳥不鳥不知道,但是他稱霸了排名好一段時間 11/29 12:20
推 aftermathx: 還以為是因為某鼻子政委的關係才改的 11/29 13:00