精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《KotoriCute (乙醯胺酚)》之銘言: : https://i.imgur.com/4gprSvl.png : 蔚藍檔案的人名翻譯邏輯真的很奇怪 : 難不成其實是從韓文翻譯成中文? 還好啦 有些人都可以接受ボルト的漢字寫成博人了 ボル的漢字可沒有博這個字 那イズナ寫成依樹菜又有什麼好不能接受呢? 如果覺得イズナ寫成依樹菜真的很奇怪 那先處理把ボルト叫成博人的問題 正名成慕留人 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1637829254.A.484.html
ClawRage: 好ㄉ 聖蚊 11/25 16:35
anhsun: 博人 11/25 16:37
kirbycopy: 未看先猜又要嘴博人 猜錯再補推 11/25 16:38
zetarv: 兩家不同公司哪有什麼先不先 11/25 16:39
Tiyara: https://i.imgur.com/x5asgmd.jpg 11/25 16:40
你還是在乎來回這篇了 可悲
pikachu2421: https://i.imgur.com/ruyjeux.png 正名超早走 11/25 16:42
zMidTwo5566: 博人關蔚藍?別蹭 11/25 16:43
kirbycopy: https://imgur.com/DMaTE0K 螺栓? 11/25 16:45
這是意譯 又不是漢字寫法
kirbycopy: 可是片假名不是表示是外來語嗎? 所以是bolt的機率比較 11/25 16:48
kirbycopy: 大吧 不然應該會用平假吧? 11/25 16:48
標題已經跟你講是BORUTO了
honeygreen: ㄏ 11/25 17:24
kuria610478: 臺灣又不翻博人,你去跟西臺灣出版社說r 11/25 17:27
一堆滯台支那人會叫啊 ※ 編輯: NARUTO (61.70.50.31 臺灣), 11/25/2021 17:28:58
darkbbyy: 欸不是 如果你嘴博人的時候有個人跳出來說請你先處理更 11/25 17:32
darkbbyy: 早的爛翻譯 你會不會覺得他超級天才有道理.... 11/25 17:32
Edechon: 沒梗欸,這篇就跟某六花王差不多等級了 11/25 18:05