→ gaym19: 支語獸人11/25 17:46
wow玩家好像對支語容忍力莫名地高
有一陣子一直麼麼麼,速度
什麼bl,sm的看得我都害羞了
→ lazarus1121: wow不是一開始就有奧爆了嗎11/25 17:47
魔爆啦
→ Sessyoin: 可是這次動畫對岸沒翻奧術11/25 17:48
翻什麼沒注意
→ npc776: 玩過一次 超耗魔 一半時間在喚醒11/25 17:48
蠻無腦的,就只有3還是4個鍵,還可以用巨集變兩個鍵==
→ mapulcatt: 奧術魔刃11/25 17:48
這別家遊戲捏
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 17:49:05
推 qoo60606: 奧爆是魔爆術吧11/25 17:49
→ qwer338859: 魔刃11/25 17:49
推 Valter: ASMR11/25 17:49
推 siscon: 對 世界是魔獸發明的11/25 17:50
就在說魔獸阿
推 adgbw8728: 可是對面翻雙城之戰= =11/25 17:50
推 Gwaewluin: 411/25 17:50
推 tw15: wow台服就是被速度人洗到整個最後融進文化了11/25 17:50
推 chister: 奧術魔刃11/25 17:51
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 17:51:03
噓 qscgg: 一看就知道沒玩過...EZ位移技能是什麼去查查再來吧,滾11/25 17:51
我說wow你說lol,rofl
推 Sabaurila: 以前暴雪翻秘法沒錯 拳頭是中資公司用奧術也沒錯11/25 17:52
推 shadowdio: 天賦流派好像就寫奧術?忘了11/25 17:52
https://i.imgur.com/ocCE7FK.jpg
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 17:52:40
→ npc776: EZ的E好像不是arcane...11/25 17:52
推 Mraz0514: 笑死 推文有文盲11/25 17:52
→ Dheroblood: 山口山就是被蝗蟲入侵後你不跟著說支語就沒得玩了11/25 17:53
推 gaym19: EZ原文是Arcane Shift11/25 17:54
推 jerryhd921: 有奧術躍遷,沒秘法XX吧?11/25 17:54
→ Bilison: 不是11/25 17:54
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 17:54:42
→ Xavy: 我不是記得有甚麼奧術衝擊? 11/25 17:54
台港澳是祕法衝擊啦
噓 c22501656: 奧術躍遷 奧術彗星 11/25 17:55
文盲好多捏
推 WantFxxk4X: 支那叫奧術 台語叫奧步 11/25 17:56
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 17:56:58
→ efkfkp: d&d一開始中文就翻奧術,山口山怕衛生紙告他改一個名詞而 11/25 17:56
→ efkfkp: 已== 11/25 17:56
原來並沒有
推 shadowdio: 打副本一鍵按到底 只是要自己準備藍水11/25 17:57
推 mkcg5825: 奧術魔刃11/25 17:57
推 hoe1101: 可是簡中不是奧術呢11/25 17:57
https://i.imgur.com/01oQYiM.jpg
噓 Innofance: 奧術躍遷11/25 17:58
不要再跑錯棚了
推 carl963147: 楓谷翻譯是翻秘法符文不是奧術符文11/25 17:58
→ Innofance: 喔靠原來是魔獸ㄛ 11/25 17:58
推 s055117: 台灣人都被支那文化入侵了還不知道== 支語早就滲透了 11/25 17:58
推 cookiey: asmr11/25 17:59
推 Everforest: 有台灣價值的支語 沒事兒 沒事兒 11/25 17:59
推 Creeperforev: 養成先看內文好習慣11/25 17:59
→ Layase: uo的時候arcane都是叫秘術 更早就不知道了11/25 18:00
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 18:00:48
→ loosie: DND是不是一直都翻奧術11/25 18:01
推 Ben40: 可是arcane river台版楓谷翻譯是奧術之河啊 畢竟橘子翻譯11/25 18:01
→ roribuster: 台灣對arcane這個字翻秘術/奧術都有,wow台版是秘/魔11/25 18:01
→ Layase: 日文arcane也是翻秘術吧11/25 18:03
推 kaitokid1214: 密法衝擊讓我想到看過一個影片全部快捷鍵都是密法11/25 18:04
→ kaitokid1214: 衝擊,然後狂按同一招打副本還dps最高11/25 18:04
→ lazarus1121: 我在斯坦索姆退坑時就記得有奧爆的說法了吧,我沒經 11/25 18:05
→ lazarus1121: 過么么人時期的污染11/25 18:05
→ Layase: 楓之谷的時期早就被支語入侵了吧 沒啥參考價值 11/25 18:05
推 abadjoke: 這個釣太過分了11/25 18:05
→ Layase: 說什麼呢 台版第一批就一堆支那人過來玩的 11/25 18:05
→ Layase: 剛開Lv4x頻道就有么么人說 哥帶你們打stsm 國服全通經驗的11/25 18:06
→ Layase: 還是美服 忘了 反正是么么人11/25 18:06
→ roribuster: 台版第一批是美服回來玩的11/25 18:06
推 s210125: 阿拳頭的動畫拳頭遊戲不拿來舉例 舉魔獸幹麼? 11/25 18:10
推 airbear: 楓之谷奧術對岸是翻神秘吧 11/25 18:13
推 fighting602: 可是我在60年代就會說是我是冰奧法 不會說冰秘法 11/25 18:14
→ fighting602: 那時候么么人還沒進來啊 所以不是支語 11/25 18:15
→ fighting602: 那時侯就有把魔爆說成奧爆的說法了 11/25 18:16
推 Wi1lXD: 這篇又沒在講lol 還是講到奧術一定都要跟lol有關? 11/25 18:16
推 Sunset0222: 倒不如說我不知道這兩個原來是同個東西==11/25 18:17
推 fkukg52155: 靠腰 樓主在問的是魔獸裡的法師專精 一直提lol幹嘛啦11/25 18:17
→ loosie: 講奧術不用跟LOL有關 但應該要跟DND有關吧 DND是不是奧術11/25 18:17
推 sillymon: twow人口流失後,攻略都上 nga 找,同化更徹底了11/25 18:18
→ loosie: 假如DND20年前開始就翻成奧術 那翻成祕法就是低能亂翻了11/25 18:18
噓 good60517: 澳素會腥11/25 18:18
→ PPCYes: 大型海釣場11/25 18:19
推 EternalK: 罕見到只會出現在一些專有名詞上,我也不知道奧術是不是11/25 18:21
→ EternalK: 中國來的…… 11/25 18:21
推 Gram: 先看內文很重要11/25 18:23
噓 energyy1104: 講楓之谷也是文盲 11/25 18:24
推 markgay: 今天早上想過跟那你一模一樣的問題,還好你先問了11/25 18:24
→ PPCYes: 原po想不想釣我是不知道啦 但魚缸裡面上鉤的魚拼命幫忙釣 11/25 18:25
推 airbear: 我只是提一下就要被你說文盲喔 那講DND你怎麼不發表意見11/25 18:25
→ Layase: 因為從2005開始wow中文最大討論區就是NGA 君支語本當上手11/25 18:25
→ BruceChang: 我記得DND也是中國翻奧術 台灣的要回去翻書 好像是秘11/25 18:26
→ BruceChang: 法術 11/25 18:26
→ Layase: 一開始先接觸支語的就不會覺得是被同化了 很正常 11/25 18:28
推 woifeiwen: 包容一下lol玩家好嗎 11/25 18:28
→ Layase: 雖然遊戲內都寫魔爆 秘法飛彈 秘法衝擊 就是有人只記得奧 11/25 18:29
→ BruceChang: 說DnD也是翻奧術的只能笑笑 11/25 18:29
→ bluejark: 那你們什麼時候接觸"支語"這個詞的 11/25 18:32
推 repairtower: 奧客11/25 18:33
推 lavign: 奧是日文漢字吧 如奧居合就是秘傳的招式11/25 18:37
→ firstnowantg: 中資公司用中國用語有毛病嗎11/25 18:37
→ airbear: 711/25 18:39
推 farseer7: 笑死 同時戰兩邊11/25 18:42
大家感度都很夠
推 Jiajun0724: 笑死 釣到文盲 11/25 18:44
噓 will1205: 支粉帶風向失敗可憐哪11/25 18:45
推 SunnyBrian: 我都念阿魯卡納11/25 18:47
推 markgay: 剛剛看一下wow板,2007年4月就有冰奧法這種說法 11/25 18:48
→ markgay: 不過也只限於形容天賦配置11/25 18:49
→ BruceChang: 那個入侵很早的 比TRPG紅起來還早 11/25 18:49
推 nacoojohn: 奇怪捏,都有第一句「我說魔獸啦」,還一堆其他玩家跑 11/25 18:49
→ nacoojohn: 來吵11/25 18:49
真的
→ markgay: 真的把秘法衝擊講成奧衝應該是排隊王之怒以後的事了 11/25 18:50
→ BruceChang: 因為早期進階規則那些擴充書都沒有翻譯 只有漢化本 現 11/25 18:51
→ BruceChang: 在是變成連基本規則都只有漢化本11/25 18:51
推 Shoaty: 看到一堆文盲就覺得很好笑 11/25 18:51
→ loosie: 就算說魔獸 這詞就不是魔獸創造的啊11/25 18:51
→ blackone979: 那請問奧山是支語嗎 11/25 18:51
→ loosie: 都說到這詞了 那肯定就是要討論到除了魔獸以外的範圍11/25 18:52
噓 volts1549: 帶失敗 笑死 11/25 18:54
推 SunnyBrian: 塔羅牌組內arcana中文翻成「秘儀」,漢字秘密、神秘跟11/25 18:58
→ SunnyBrian: 此近似義,但「奧術」我初聽以為是什麼東西的簡稱就是 11/25 18:58
→ SunnyBrian: 了11/25 18:58
噓 leo125160909: 所以在魔獸是支語在其他遊戲就不是支語?這雙標會不 11/25 19:01
→ leo125160909: 會太嶄新11/25 19:01
喔回文答案出來了,19年前DND官方中文就是翻祕法,沒有甚麼奧術,大家可以回家了
→ SunnyBrian: arcan“e”用日文漢字解的話,翻成秘奥義、秘儀並無不 11/25 19:02
→ SunnyBrian: 可,但奧術聽起來有點彆扭。11/25 19:02
→ g36maid: 阿爾坎 11/25 19:03
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 19:03:42
→ loosie: 日文這個詞翻成秘儀吧 至少遊戲王是這樣翻的 11/25 19:05
→ gm3252: 好像是欸 11/25 19:06
→ loosie: 靠北 我在說什麼 是MTG 11/25 19:06
→ loosie: 遊戲王好像也是這樣翻 不太確定 有請卡牌專家11/25 19:07
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 19:11:28
推 starsheep013: wow當年的攻略幾乎都對岸nga出的,同化不意外 11/25 19:16
推 xkiller1900: 遊戲王也是秘法阿 11/25 19:18
→ xkiller1900: 或是秘儀 11/25 19:19
→ bluejark: 那19年前有人用"支語"這個詞嗎 11/25 19:22
→ f0453768: 中國那的奧數,一般認真是奧林匹克數學的簡稱。 11/25 19:25
→ f0453768: 會套用成acg用語,是中國文創的理解與玩梗,畢竟要讓普 11/25 19:25
→ f0453768: 羅大眾理解魔法概念,直接套用數理化去理解他們比較好 11/25 19:25
→ f0453768: 懂。11/25 19:25
→ loosie: 我覺得沒有什麼關聯 單純就是很多年前 大家把奧秘的法術 11/25 19:33
→ loosie: 分別翻成祕法和奧術11/25 19:33
→ BruceChang: 翻成ㄇ術跟凹術 11/25 19:39
推 waloloo: 奧法之流 11/25 19:41
推 mictoaety: 這餌不錯 11/25 19:44
推 Billkai: 大號帶血色速刷 11/25 19:47
噓 sky226778: 最後一句問奧術是不是支語,當然會有很多翻譯舉例出來11/25 19:48
推 kobaryo: 笑死 原來西洽都在吹支語 11/25 19:58
噓 a547808588: 又翻案了11/25 20:07
喔回文又翻案了,柏德之門官方中文是翻奧術,沒有甚麼祕法,大家可以繼續了
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 20:09:53
推 zss40401: 你妹啦,不是有奧爆嗎? 11/25 20:17
→ zss40401: 還有奧法分流11/25 20:18
魔爆術,法力分流
※ 編輯: BrowningZen (80.62.116.28 丹麥), 11/25/2021 20:24:53
推 rronbang: arcane 和 arcana 一樣嗎? 11/25 21:46
→ anandydy529: WOW封測的時候是奧術飛彈,公測才改成秘法 11/25 22:14
噓 peter105096: 硬要 11/26 01:00
推 LuMya: 是喔 魔法魔術奧術秘法全部都是支語 11/26 01:48
→ LuMya: 奧術不是支語不然是什麼?台語? 11/26 01:49
推 bor1771: 其實奧術這兩個字我第一次聽到是在黑桐谷哥的血源詛咒攻 11/26 07:28
→ bor1771: 略影片中聽到,簡中的奧術在繁中的確翻譯叫秘法。 11/26 07:28
推 defreestijl: 笑死推文一堆拿lol和榮耀護航的還有直接貼簡字圖的 11/26 08:27
→ defreestijl: 可以玩支game不能說支語XDDD 11/26 08:27
→ lifehunter: 就是沒錯 這種沒有邏輯的拼裝怪詞 十之八九是支語 11/26 08:48
推 zss40401: 原來我一直都搞錯正確名稱哈哈哈哈哈哈哈 11/26 18:10
噓 micbrimac: 幫噓一下玻璃心 11/27 21:04