推 e49523: 幹好聽多了他媽的11/29 02:59
推 SunnyBrian: 南部歐吉桑簽到 +111/29 03:00
※ 編輯: TED781120 (111.251.141.54 臺灣), 11/29/2021 03:01:18
推 g54365123: 我還以為是某某文體 認真看才發現不是11/29 03:02
→ SunnyBrian: 最討厭聽到講沒幾句就要加一句「你知道我的意思嗎」11/29 03:07
→ vancepeng: 你懂我意思嗎?11/29 03:08
推 NozoxEli: 阿不就宅宅相輕ㄏㄏ11/29 03:09
→ TED781120: 宅宅最喜歡在奇怪的地方找優越感。11/29 03:11
→ TED781120: 如果是像支語質量不分還能說是瞧不起對方中文都學不好11/29 03:13
→ TED781120: ,一個沒意義的語助詞是能優越啥。11/29 03:13
→ TED781120: 說啥日文不好才用嘛更好笑,有些南部人是當台語在講耶11/29 03:14
→ TED781120: ,關日文好不好屁事。11/29 03:14
推 YoruHentai: 這是還好,我比較討厭用"私"或"僕"代替"我"的第一人11/29 03:14
→ YoruHentai: 稱11/29 03:14
推 RandyOrlando: 這倒是真的 一般人根本不知道嘛是日文語助詞XD11/29 03:18
推 Y1999: 我覺得支語你說會跟台灣用法混淆的,靠北有道理,其他不就11/29 03:19
→ Y1999: 外語的一種,看不懂就當外文等人翻譯阿11/29 03:19
→ SunnyBrian: 以前還在做學生的時候,也一堆同學硬要把「之」寫成「11/29 03:25
→ SunnyBrian: の」的,五十音就只認得這個,草11/29 03:25
→ SunnyBrian: 「質量」、「水平」這種跟原有慣用語彙重複且不同義的11/29 03:35
→ SunnyBrian: 我就不行了,殘體支字跟正體漢文湊什麼熱鬧11/29 03:35
推 yuherngshi: 你是不是在說支語警察11/29 03:40
→ alwaysstrong: 我當年中二時抄筆記會用の 寫起來比的或之快 11/29 03:46
→ yuherngshi: 知道的是宅宅相輕啊 不過不知道的會認為你在馬殺小 11/29 03:49
→ yuherngshi: 這樣有比較好嗎11/29 03:50
推 lyrelyre: 要論的話,會在意非工作相關的細節 是討人厭而非宅11/29 03:50
推 addition104: 推11/29 03:52
→ lyrelyre: 宅的人不一定討人厭就是11/29 03:52
推 pikaholo33: 宅宅相輕11/29 03:53
→ yuherngshi: 而且根據我以往在聊天室看馬來馬去的人 那用法跟中文11/29 03:54
→ yuherngshi: 的"嗯"完全不同好嗎...你4不4沒看過愛講馬的人11/29 03:55
推 Y1999: 馬來馬去的是不是馬來人11/29 03:56
推 lyrelyre: 多數日本人能接受其他日本人常用這個語助詞?11/29 03:57
→ SunnyBrian: 都不用爭,來台南住三個月,出外只能講台語,什麼語助11/29 03:59
→ SunnyBrian: 語尾都無感了。11/29 03:59
推 lexmrkz32: 話說完自顧自的說對啊的人比較討厭11/29 04:17
推 Xhocer: 確定只有阿宅嗎11/29 04:22
推 JamesHunt: 根據樓主理論,對「 然後」、「對啊」、「做XX的一個11/29 04:44
→ JamesHunt: 動作」反感的人,都是自以為優越感11/29 04:44
推 epidemic000: 這篇是優越優越感宅宅的優越文嗎11/29 04:51
→ minagoroshi: 呵,大家都嘛差不多,跟是不是宅無關w11/29 05:03
推 Ericz7000: 沒有 各種人都有 喜歡在任何奇怪的地方展現優越感11/29 05:11
→ hanatan731: 你說的都對.jpg11/29 05:18
推 hitsuchi: 同意。11/29 05:45
推 GNT0000: 嗯,嘛 11/29 06:45
推 King5566: 反正大家還不是都優越來優越去的 對ㄚ== 11/29 06:51
噓 TolerTSAI: 我不認同只有宅宅會在意11/29 07:05
推 wetor: 比哈嘍來哈嘍去開頭好多惹11/29 07:08
推 GaoAKCE: 看前後語句意義,嘛可以套用的語助詞也有好幾種可以用11/29 07:34
推 ikumi0225: 這篇也是優越宅宅的優越文11/29 07:37
推 yosaku: 我最討厭文章句尾接哈哈的 又聳又挑釁 超想扁11/29 07:38
推 teaferry: 不是欸= =11/29 07:59
→ teaferry: 如果你今天拿來對比的東西是髒話或是然後 這種差勁到極11/29 07:59
→ teaferry: 點的說話方式的話,那我說我用peko當語助詞也比講髒話11/29 07:59
→ teaferry: 或是一直然後然後來得好啊11/29 07:59
推 qd6590: 照這篇邏輯 討厭人說任何話都是自以為優越 以上11/29 08:05
推 TommyTora: 嘛 等同於 隨便啦 的感覺吧11/29 08:06
推 imega: 就宅宅相輕的優越感作祟11/29 08:19
推 asq52357: 優越優越感宅宅 笑死11/29 08:26
噓 greattower: 解釋這麼多,還是很宅11/29 08:30
噓 lianginptt: 我優越你的優越,結束這個回合!11/29 08:35
噓 ckniening: 哪有11/29 08:37
→ TED781120: 一群宅宅。11/29 08:45
推 Darkmatt: 話講的太實際了 小心地板11/29 08:49
推 Azudebu: 宅宅一號來報到了 樓下開始報數11/29 08:51
推 iam0718: 你打到某些宅宅的痛點11/29 08:58
推 sexycute: 我根本不知道"嘛"是日文語助詞時就在講"嘛" 11/29 08:59
→ TED781120: 因為台灣本日本統治過,部分老一輩的台語習慣語助詞就 11/29 09:06
→ TED781120: 是「嘛」。11/29 09:06
→ TED781120: 現實中根本沒人會在意別人純語助詞是啥。11/29 09:07
→ TED781120: 會在意這種事本身就是宅的表現了。11/29 09:07
推 nahsnib: 嘛,吵這個很沒意義的說wwww(扶額11/29 09:08
推 BrowningZen: 倒不覺得是優越感,比較像自卑轉自大吧。就像討厭晶11/29 09:13
→ BrowningZen: 晶體那些人他們甚至連別人在晶晶的字也不懂,感到不11/29 09:13
→ BrowningZen: 安。也有怕相對弱勢文化被侵略的,像德國常在吵德文11/29 09:13
→ BrowningZen: 英語化的很多是極右派別。11/29 09:13
→ BrowningZen: 嘛,我是覺得別人愛怎麼說話不用管到海邊就是了wwww11/29 09:14
推 loltrg42972: 其實不管是優越還是自卑 可以肯定的事就是會對"嘛"有11/29 09:16
→ loltrg42972: 反應的一定是個阿宅11/29 09:16
→ TED781120: 對。11/29 09:17
推 sillymon: 你也是在優越這些會注意的阿宅11/29 09:23
推 MiaoXin: peko11/29 09:29
推 gekisen: 英文爛透的還不是一堆人整天在well來well去 可從來沒看過11/29 09:31
→ gekisen: 有人抱怨 最多海龜子女被笑國英混雜11/29 09:31
→ kirbycopy: 但打字的時候人家都打well不會打衛爾阿 嘛你要當日文用11/29 09:43
推 scotttomlee: 推 真的比把粗話髒話當語助詞好多了11/29 09:44
→ kirbycopy: 就打まあ 打嘛看的就有點煩(我就宅)11/29 09:45
噓 fewhy: 可是 嘛的用法就不是嗯 啊,不在意的很多其實是根本沒弄懂11/29 09:48
→ fewhy: 當下的嘛是什麼意思吧 11/29 09:48
推 BrowningZen: 語言本來就會演化,嘛跟まあ文字形式已經不同了,意 11/29 09:53
→ BrowningZen: 思隨著時空有變動也很正常阿。GG原意是Good game,11/29 09:53
→ BrowningZen: 然後也是演化成結束了,完蛋了的意思,倒是沒看到GG11/29 09:53
→ BrowningZen: 被說假美國人阿11/29 09:53
推 woifeiwen: 沒次我 語言舊事會眼畫的 根不上的老股板因該被逃太11/29 09:58
→ BrowningZen: 語言演化是集體行為阿,一個人把字改掉會像智障,但11/29 10:03
→ BrowningZen: 大量人同時改掉就變成新的形式了11/29 10:03
→ ajemtw: 你說的我都了解,但是聽到還是很煩躁11/29 10:10
→ ajemtw: 明明沒經歷日據沒待過日本有硬要的感覺11/29 10:11
→ ajemtw: 就像一個星戰迷用瓦肯手勢打招呼的感覺11/29 10:13
推 killeryuan: 想起日劇流行時一堆人接電話起手就是某細某細11/29 10:15
→ TED781120: 台語本來就一堆日語殘留下來的外來語,你說沒經歷過日11/29 10:28
→ TED781120: 治時代就不能用這些外來語?11/29 10:28
推 nisioisin: 96樓連這都會在意 那聽到拖拉庫跟寒兜嚕不就吐血?11/29 10:46
推 OldYuanshen: 還好我雷沒這麼多==11/29 11:03
推 meowcat: 宅宅相輕 11/29 11:19
推 johnnybebeJ: 為啥要經歷日據== 11/29 11:38
→ johnnybebeJ: 我從小跟阿公嫲生活的就會講阿11/29 11:38
推 TimCoffeeee: 我優越你優越宅宅的優越11/29 11:41
→ alen82515: 要看用嘛的人其他的發言吧,油的不會只用嘛,也不是用11/29 12:35
→ alen82515: 嘛就是油11/29 12:35
推 jsefk0819: 日文系畢業看到不會日文的愛那樣用就很煩了好嗎11/29 12:41
→ jsefk0819: 而且這不就日文版的晶晶體 能接受才有鬼11/29 12:42
我認識日文系的自己都用很開心,也不會去管別人摩西摩西,
而且到現在還不敢面對這是台語既有用法也很好笑。
承認自己是宅宅所以才在意這種事很難嗎?
※ 編輯: TED781120 (223.136.49.43 臺灣), 11/29/2021 12:53:25
→ kirbycopy: 以前各板禁注音文火星文的時候好像不是這樣說的 11/29 13:17
推 catspajamas: 嘛、這裡大家年紀也大了,還是先在乎像咩噗這種新興 11/29 13:25
→ catspajamas: 的語言跟不跟得上吧wwwwww 11/29 13:26
推 papertim: 我是覺得發語詞真的沒什麼好吵的.... 11/29 13:44
推 salamender: 「嘛..」這個還好,阿拉阿拉這種聽了都很尷尬 11/29 14:37
推 jsefk0819: 奇怪 難道覺得不會那國語言然後硬要烙的人就是宅宅? 11/29 14:51
→ jsefk0819: 你今天看到一個去法國玩幾天回來開口都bonjour的你不 11/29 14:52
→ jsefk0819: 會嫌煩就是 11/29 14:53
→ jsefk0819: 我就討厭人家不懂裝懂亂用不行? 11/29 14:54
→ TED781120: 因為你是宅宅,就這樣而已。 11/29 15:09