精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tose4433 (Remax)》之銘言 : 如題 : 剛看新聞只要講到布袋戲配音員都吹上天 : 可是說實在女聲其實就是故意捏著尖嗓講話 : 男聲也只是低沉與高亢間的變化 : 不要說跟各國頂尖聲優比 : 光是台灣本身的一線配音員就有許多妙絕一時的表現 : 八音才子這種稱號說真的吹噓水分居多吧 : 給我的感覺就像中國功夫 九分吹一分練 : 發音也是想怎樣講就怎樣講,很多台詞根本是用台語腔講國語 : 每次聽到都在想 幹 這樣也行? : 技巧、考據、文案...等完全感受不到專業度 : 跟東離給人的感受就差很多 : 以男配女聲來說,現在基本都是人妖腔,說真的至少要這個標準吧? : https://www.youtube.com/watch?v=-aMdBA00Ijc
: https://www.youtube.com/watch?v=peSYgVEQk30
: 大家怎麼看? 少用一點激問法和情緒化用詞,哥 以小學就看到現在的老戲迷眼光來看 要說有沒有現代專業化的配音訓練,那肯定是沒有的 會譽稱黃文擇先生是八音才子一切是建立在他是一人口白的情況下也能配出辨識度高的聲音 (以前,現在真的年紀大了) 再者我相信,絕大多數布袋戲迷不會認為黃文擇先生一人的配音可以超越受過現在專業訓練 的配音員 你要拿現在多人配音去要求一人口白要有一樣的水準是不合理的 可以討論,可以比較,但要有尊重,尊重可以從你的用語中表達,各位國民義務教育都有學 過國文 傳統技藝以現在眼光來說過時我想大家都是可以接受的,文化本來就是一直進行去蕪存菁的 過程 但通盤否定,甚至到惡意攻擊,這只是另一種「破四舊,立四新」 ---- Sent from BePTT on my ASUS_Z01KDA -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.161.101 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1637735106.A.851.html
Julian9x9x9: 中肯 11/24 14:25
marktak: 先把那些用國語邏輯寫台詞的人換掉 11/24 14:26
naideath: 而且還要用許多專業配音員才能扛起現在霹靂的新舊角色量 11/24 14:30
EOTFOFYL: 八音是八音,才子就不確定了。 11/24 14:34
naideath: 幾十年來上檔期每周發片,IP被養到這樣已經夠變態了 11/24 14:34
dong80: 早該請專業配音 霹靂都做到這麼大還不弄這塊才詭異 11/24 14:35
dong80: 人家日本都把聲優玩成多大市場 霹靂還一直卡在黃身上 11/24 14:36
naideath: 還養不起來,過去也不是沒有換人被噴爆的事情 11/24 14:37
Y1999: 家族企業+台灣沒有教育體系阿,他自己養人成本太高也成效 11/24 14:37
Y1999: 不佳,外包你還找不到人給你包 11/24 14:37
Y1999: 布袋戲讓新人接班至少十年前就有,到現在你還是只叫的出黃 11/24 14:38
Y1999: 文擇 11/24 14:38
Y1999: 新人太尬被噴爆的一堆 11/24 14:38
fenix220: 一堆不會買片的人在靠腰XD 11/24 14:38
naideath: 劇本問題,故事線一直都是維持著的,角色又極多,這檔 11/24 14:38
naideath: 下去但過幾檔後又回來吃便當的很常見。如果到時外包有事 11/24 14:39
naideath: 不配了,那等於角色GG,中之人直接換魂啊 XD 11/24 14:40
naideath: 海外一定有比霹靂還長壽的啦,但就算海螺小姐,角色數 11/24 14:41
dong80: 不會吧 台灣的動漫專業配音員都能配的很精彩 怎可能不行 11/24 14:41
Y1999: 東籬是因為獨立世界+並短劇本+日本有人讓你用,台灣台語你 11/24 14:41
Y1999: 是能找誰長期合作... 11/24 14:41
naideath: 也達不到霹靂那個膨大的量。 11/24 14:42
kirbycopy: 布袋戲的對話念法就不太一樣 你用鄉土劇的台語去配布袋 11/24 14:49
kirbycopy: 戲一樣會被戲迷噴爆 11/24 14:49
Y1999: 要一個動畫公司(?)負擔整個配音產業本來就很奇怪,人家 11/24 14:53
Y1999: 是拍片的不是聲優學校好嗎...外包專業台語配音你也要有人 11/24 14:53
Y1999: 能包,還是鄉民要上去烙三字經 11/24 14:53
naideath: 鄉土劇台語去配布袋戲台詞感覺滿精采的 九成被噴爆 XDDD 11/24 14:54
john29908: 我記得布袋戲用的算是文言臺語,和一般口語臺語不一樣 11/24 15:04
john29908: 。只是詳細要請專業的來講。 11/24 15:04
kuromai: 反正市場會決定一切 11/24 15:40
bluejark: 口語化台語就像秦假先那種搞笑的 11/24 17:55
bluejark: 偏文言文的台詞與唸法真的不只是會不會配音的問題 11/24 17:58