
噓 kaj1983: 拉加是什麼鬼XD 11/26 13:27
推 dodo52woman: 看到女幹部這三個字就射了 11/26 13:27
→ CactusFlower: 「力量膨大」也太色了吧 這跟孝心變直是一樣的道理? 11/26 13:27
→ sole772pk37: Laptic 今晚出道 11/26 13:27
→ dodo52woman: 翻成拉普拉斯比較好聽 11/26 13:28
→ laptic: 因為 La+ = = 11/26 13:28
→ waitan: 最後一個有點婆 11/26 13:28
推 hankiwi: 角角很膨大 11/26 13:28
→ dodo52woman: 可以當飛機杯 11/26 13:29
推 CactusFlower: 拉加我覺得真的不行XD 11/26 13:29
推 Rocksolid: WWW 名子都不好記,等綽號~~ 11/26 13:29
推 qk3380888: 組織被破獲了 博衣的推特被鎖了== 11/26 13:29
→ LittleJade: 這翻譯不行 11/26 13:30
→ Rivendare: 地下組織的掃除屋通常指清除屍體或掩蓋證據那類 11/26 13:31
→ Rivendare: 然後用心棒是傭兵 11/26 13:31
推 MushT: 拉加我還以為是金獅子w 11/26 13:31
→ Rivendare: 或保鑣啥的XD 11/26 13:31
→ laptic: 感謝提醒,已更正 11/26 13:32
→ Rivendare: 不過實際上是想表達啥工作內容 等他們自己說才知就是惹 11/26 13:33
推 wuwuandy: 拉加我還以為是三個傻瓜的腳色XD 11/26 13:33
→ Seventhsky: 加號英文就plus 翻拉加幹嘛啦www 11/26 13:33
→ kaj1983: 只是這種設定應該不好維持,沒一個月大概就全撕完皮了XD 11/26 13:33
推 Y1999: 那個傭兵是不是日本新什麼組來的 11/26 13:33
推 derek625: 不然叫Laplace好了 工學院很有記憶點 11/26 13:33
→ wuwuandy: 用心棒翻保鑣比傭兵更好點 11/26 13:33
→ kaj1983: 最後的官方設定應該只會剩遜砲 11/26 13:34
→ laptic: :( 11/26 13:34
→ LittleJade: 總帥那名字就是取拉普拉斯的諧音啊 11/26 13:37
推 dodo52woman: 跟其他期連動前應該不用擔心。 11/26 13:37
噓 zMidTwo5566: 滾去產檢 11/26 13:37
推 labbat: 中文沒有派拉斯單一字的音 11/26 13:37
→ shellback: 又一個紫色屁孩 11/26 13:38
※ 編輯: laptic (175.139.231.153 馬來西亞), 11/26/2021 13:38:29
→ dodo52woman: 正 11/26 13:38
推 CactusFlower: 小提醒:如果對原文沒有達到能跟讀者大聲的自信 不 11/26 13:38
→ CactusFlower: 要挑戰太難的東西比較好..... 11/26 13:38
→ frozenstar: 照你翻拉加的邏輯,紐約就要叫新約了。ヱ念e(we)翻成 11/26 13:39
→ frozenstar: 伊也有點失真。不及格。 11/26 13:39
推 za918273654: 猜猜看那個角什麼時候會被折斷磨粉 11/26 13:39
→ laptic: 抱歉,只留拉普拉斯的翻譯 11/26 13:40
噓 seer2525: こより當名字翻成紙縒= =? 11/26 13:44
→ LittleJade: 每次看你的翻譯我都在想是不是馬來西亞的中文語感和 11/26 13:45
→ LittleJade: 台灣差很多 11/26 13:45
噓 energyy1104: 那很明顯是拉普拉斯的意思 11/26 13:46
→ r30307: 翻譯文建議看一下別人翻的 11/26 13:47
→ none049: 那就決定叫乘龍好了(X) 11/26 13:48
推 tsubasawolfy: 暗黑乘龍 11/26 13:49
噓 anumber: 先學好中文 11/26 13:50
推 dargen78: 掃地阿姨看起來是歌姬擔當? 11/26 13:51
推 koy784512: Chloe翻克羅依還好吧,公連也是這樣翻 11/26 14:03
推 Tiandai: 原來不是只有我覺得你的語感和我很不一樣 11/26 14:11
→ damegyru555: twitter上的,看起來很呆 11/26 14:11
→ lycs0908: 我自己是覺得沒有漢字的就不用硬翻了啦 頂多用英文拼 11/26 14:12
→ lycs0908: 音附註一下就好 平常專串也是 11/26 14:12
→ Steven778899: 先學好中文吧 11/26 14:13
推 hankiwi: 覺得不用硬翻中文沒關係 11/26 14:14
推 Tiandai: 但我還是有好好看完 辛苦了 11/26 14:14
推 Gary9163: 總之就是一群遜砲嘛 11/26 14:20
→ ThreekRoger: 這篇文章又不是什麼官方專業翻譯= = 11/26 14:25
推 KillQB: 等不及要看她們生草了 11/26 14:27
→ Seventhsky: 要我說總帥乾脆翻成黑暗乘龍(X 11/26 14:29
→ w7382010: 名字不要亂翻好嗎? 11/26 14:52
→ daler9531140: 看立繪全員貧乳,看設定全是遜炮 11/26 15:15
推 nilr: 推 11/26 15:27
推 sdf88523: 傲嬌的竟然不是總帥嗎? 11/26 15:31
推 d0922030: 不是有人翻了嗎==前面一點就有了 11/26 15:37
噓 DanGreen: Google翻譯 乙 11/27 03:00