→ googlexxxx: 不過我們七年級前段的這個常常看04/04 21:40
→ googlexxxx: 我們幼兒期的讀物9成都來自日本,後來才有巧虎04/04 21:42
→ keyman616: 巧虎也來自日本阿04/04 21:45
→ googlexxxx: 也是厚,哈哈04/04 21:46
→ googlexxxx: 應該說系統化幼兒教育04/04 21:46
推 crescent3: 看童話也不準啦 像"どんぶらこっこ"在課本裡就沒有04/04 21:46
噓 chister: 這單字文法遠超過n5了 不要造謠04/04 21:54
你在雲什麼?
→ crescent3: 而且對日本兒童來說漢字是一大關卡04/04 21:58
→ crescent3: 甚至有些在架上販賣的作品也會誤用漢字04/04 21:59
推 asdwsd: 哭阿 完全沒漢字反而影響閱讀04/04 22:00
跟你說啦
你以為考日檢的只有華人嗎?
歐美人韓國人都是看這種比較上手
多瞭解一些非華人的教學環境就知道
其實漢字算難的
N5考試漢字量還極少
→ crescent3: 看過好幾次懸命、賢明(都念けんめい)的誤用04/04 22:04
推 googlexxxx: 漢字反而要國小後才開始,不知道為什麼國小學童跟國中04/04 22:10
→ googlexxxx: 漢字有些還很慘04/04 22:10
推 googlexxxx: 之前在FAB還有看到寫不出漢字的04/04 22:16
推 scotttomlee: 看到日本傳統童話直覺想到桃太郎 結果真的是04/05 00:13
※ 編輯: bear26 (60.133.216.209 日本), 04/05/2021 01:01:57
→ Fzm1717: 我怎麼覺得我們學校教完的N5才能勉強看懂這個桃太郎啊 04/05 22:25