精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/nekodason/status/1375574064647917569?s=19 ウマ娘4コマ クレーンで遊ぶトーセンジョーダンとゴルシ人形 今天的主角不是常見的麥昆 是這位 https://i.imgur.com/Apliup9.png https://i.imgur.com/UCIixi6.jpg トーセンジョーダン https://i.imgur.com/RboHJIw.jpg 夾娃娃機夾到自己了! 阿幹下面怎麼有阿船 被阿船拉下去了! 完美的摔角爆頭坐! https://i.imgur.com/fpuI9kr.jpg 阿船他跳起來了! 阿船他到達終點了! 一 生 只 督 你 一 馬 雖然阿船平時沒有特別表態 但根據トーセンジョーダン 的說法雙方是血流成河.jpg的關係 阿船很愛鬧對方 https://i.imgur.com/39TiMe5.jpg https://i.imgur.com/Sc1BDhB.jpg 阿船的黃金傳說裡面也有特別提到這匹馬 https://i.imgur.com/Gnyz830.jpg 看到不喜歡的對象就會暴走 看到トーセンジョーダン就會賞他黃金飛踢 https://i.imgur.com/ce8jDTU.jpg 這家的轉載授權給的蠻快的,以後有機會多分享他的作品 -- https://i.imgur.com/1py5CTk.jpg https://i.imgur.com/vF9nHp1.jpg https://i.imgur.com/uI7iV2f.jpg https://i.imgur.com/DBsWWjT.jpg https://i.imgur.com/Upckpvx.jpg https://i.imgur.com/0Cqx0bO.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.189.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618195503.A.63B.html
dragon803: 喔喔你可以叫他東瀛佐敦 04/12 10:48
dragon803: (トーセンジョーダン) 04/12 10:49
alex0929: 聽說她威嚇阿船後就每次碰到阿船都會被踢 04/12 10:53
key000130: 我不要佐敦 我要叫喬丹= = 04/12 10:55
wvookevp: 想到貴婦人 她跟黃金船在賽場上互撞過w 04/12 10:55
OldYuanshen: Jordan的決勝服也滿好看的 希望早點實裝 04/12 10:55
OldYuanshen: 話說為什麼馬娘那麼多辣妹風人設ww 04/12 10:55
kslxd: 因為都年輕馬吧 (? 04/12 10:56
dragon803: 要叫喬丹也可以,佐敦應該是因為香港翻譯的關係,但原 04/12 10:57
dragon803: 本的命名被認為是致敬Jordan 04/12 10:57
dragon803: 然後阿船好像是看到他會不自主向後飛踢的樣子,遊戲設 04/12 10:57
dragon803: 定好像是這個來的 04/12 10:57
anpinjou: 我會翻喬丹 但是如果被人指正翻譯乾脆原文 04/12 11:00
f13792468: https://i.imgur.com/2opZoTy.jpg 04/12 11:00
dragon803: 我覺得還好,有些馬名翻譯真的很多,像優秀素質 好天 04/12 11:01
dragon803: 資 好品行(意思其實都沒錯,看你喜歡哪個XD 04/12 11:01
f13792468: 要找黃金船叫她站住就可以了 04/12 11:01
OldYuanshen: 反正是馬會翻的 被指正也不是你翻錯 04/12 11:05
OldYuanshen: 沒有官方的立場 就算小海灣或氣槽這類譯名也很難被 04/12 11:05
OldYuanshen: 糾正過來 04/12 11:05
npc776: 米糕佐敦(o 04/12 11:06
Valter: 優秀素質我看到的字幕組還翻成天賦逸才 04/12 11:07
anpinjou: 素質我翻nice姐姐 04/12 11:08
hdjj: 我不是很喜歡香港馬會的翻法,有些根本算是惡搞了 04/12 11:09
Pegasus99: 馬會喜歡四字內浮誇的名字 以賭博事業來說也不算錯 04/12 11:12
dragon803: 最扯的是MR.C.B吧,我記得香港馬會叫他西皮先生XD,不 04/12 11:13
dragon803: 過CB因為賽馬娘他的服飾上帽子有CB,所以大家還是叫他M 04/12 11:13
dragon803: R.C.B或是千明先生 04/12 11:13
npc776: 不是 有些馬原來的名字不就已經是惡搞了wwwww 04/12 11:23
Valter: 不過像米浴反而是大家先習慣動畫翻譯了就很難接受馬會的 04/12 11:29
anpinjou: 米浴的官方翻譯是什麼? 04/12 11:40
dragon803: 米槽 04/12 11:43
dragon803: 米槽真的蠻扯的,那個比氣槽意思差的還誇張XDDD 04/12 11:44
g3sg1: 佐敦就香港官方譯名吧 畢竟人家是有官方馬會的 04/12 11:53
anpinjou: 米w槽(草 04/12 11:55
paul87511: 翻米槽的出來決鬥 04/12 11:58
h11103: 米槽是飯桶嗎 04/12 12:50
Winter1525: 氣槽的譯名有翻錯ㄇ 04/12 12:57
deathslipkno: 氣槽我都直接叫她女帝 然後叫她踩我(x 04/12 13:10
knight60615: 氣槽的問題是他們家的馬都是冠名空中XX 到了氣槽不 04/12 14:46
knight60615: 知為啥突然不空中了 04/12 14:46
crazy60p: 米槽在廣東話跟 "咪嘈" (賣吵) 同音, 意外地蠻嗆的 04/12 23:53
ym951305: 米浴翻洗米 讚 04/13 00:32