精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/b9SfA1BGOIQ
這個把ねね弄哭的片段 先來看前四句 なななな な なじゃなくて にににに に にじゃなくて ぬぬぬぬ ぬ ぬじゃなくて のののの の のじゃなくて 看到很多中譯都是用下面這種翻法 NANANANA NA 才不是唸做NA NININININI NI 才不是唸做NI NUNUNUNU NU 才不是唸做NU NONONONO NO 才不是唸做NO 但怎麼看就是怪怪的 但是如果跟上面的片段對照的話 NANANANA 才不叫做奈奈(NANA) NININININI 才不叫做妮妮(NINI) NUNUNUNU 才不叫做努努(NUNU) NONONONO 才不叫做乃乃(NONO)※暫譯 這樣看下來484合理多了? 這樣就只差 哞哞親或咩咩親 了XD -- 科技進化---論超寬螢幕的正確用法 https://i.imgur.com/VPLu2WF.jpg https://i.imgur.com/hWlzpRx.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.67.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618116786.A.701.html
wl2340167: 滾回齁板 04/11 13:06
benomy: 滾去齁板,這裡是黃金船板:) 04/11 13:14
benomy: https://i.imgur.com/zaw3HuU.jpg 04/11 13:14
asd3600120: 馬娘點呢? 04/11 13:24
LinkMiguel: 齁 04/11 13:38
ejru65m4: 黃金船可愛 04/11 14:44