精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
烏龍派出所原文好像是叫「葛飾區龜有公園前的派出所」,以前的翻譯很喜歡直接改名, 所以改叫烏龍派出所。 如果在現在的長名字作品風潮下,像是剃掉鬍子的我見到女子高中生、持續狩獵史萊姆三 百年,不知不覺就練到LV MAX、比方說,這是個出身魔王關附近的少年在新手村生活的故 事,有可能用原本的意思翻譯嗎? 像這些落落長的名字,回到以前會怎麼翻譯呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.193.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618894580.A.02E.html
Sunming: 烏龜派出所04/20 12:57
ckniening: 在派出所領死薪水養家糊口的我跟同事買的一比一娃娃竟04/20 12:58
ckniening: 然是本尊04/20 12:58
檸檬嗎? ※ 編輯: callhek (42.73.193.76 臺灣), 04/20/2021 12:59:36
jeffbear79: 神鬼兩津04/20 12:59
yyes5210: 來自星星04/20 12:59
mizys: 內地派出所04/20 13:00
yyes5210: 來自猩猩的傻瓜警察04/20 13:00
lastballad: 純情所長翹班去04/20 13:00
sendicmimic: 龜公警察 04/20 13:00
r02182828: 二樓是麗子娃娃的本本版吧04/20 13:00
ballby: 出包警察04/20 13:01
gg20ff: 鳥龍派出所 04/20 13:05
polo4213: 是不是這樣的夜晚你才會這樣的想來派出所 04/20 13:10
TomBoHu: 在派出所邂逅F罩杯女警後輩是否搞錯了什麼04/20 13:11
roger840410: 派出所好吃驚04/20 13:11
rock30106: 警察王04/20 13:18
mn435: 警賊王04/20 13:23
ps3get0001: 龜有派出所04/20 13:35
STRO: 葛「飾」區04/20 13:35
asuna147: 勢(X)飾(O)04/20 13:37
※ 編輯: callhek (42.73.193.76 臺灣), 04/20/2021 13:46:29
lisoukou: こちら葛飾区亀有公園前派出所<=原名 04/20 13:48
lisoukou: 這裡是葛飾區亀有公園前派出所<=原名直譯 04/20 13:49
zChika: 你要直譯的話亀也改成龜嘛 04/20 13:50
bye2007: 其實烏龍派出所 這樣翻譯的很好 04/20 14:14
ex990000: 龜有逮捕令 04/20 14:15
peter813270: 以警察為公職的我竟然存不到一毛錢 04/20 15:33
LUDWIN: 這裡是屏東縣新園鄉烏龍派出所 04/20 21:49