精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
各位c洽的鄉民們早安呦~ 這邊是由c洽誕生的哈利波特閒聊串 成員大致上是由一些哈綴素成癮的拉k組成 大多是在閒聊 也會有部分創作經驗或是靈感的分享與討論 但是! 但是只要你是對綴歌。馬份或是哈利波特世界有興趣的都歡迎參與呦~ 各種與魔法有關的都可以討論喔~ 只要你願意隨時都歡迎 也可以參考推廣區的推廣文 知道更多故事之後可以讓討論更加熱烈的呦~ 歡迎各位一同加入這個充滿魅力的奇幻世界 加入會員之後還能解鎖更多功能喔! ========= 破釜公告 ============ 推廣區 身為主角的哈利,最終的歸宿好像有些倉促 於是這些故事彌補了些許的遺憾,更增添一點校園戀愛的青澀羞赧 哈利波特c洽創作推廣文 https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607681220.A.0F8.html 無嘴大的影片 https://youtu.be/KJjZD58GUEE
次世代整理文 https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1610099678.A.202.html ===================================== 推薦區 由Metz1552 大推薦: 壽終正寢也不得安寧 https://imgur.com/a/6eDvsN9 由z101924512酒哈聯合推薦: 哈利波特與理性之道 ================================ 資料整理區 ▲次世代資料 各人物資料 https://reurl.cc/Xk2Y6g ========================================================= 感謝YO大的製作呦~
yoyosea: https://i.imgur.com/V3k9Gs5.jpg04/05 21:34
yoyosea: https://i.imgur.com/MuLTMkb.jpg 04/25 00:04
========================================================= 各位早安呦~ 關於天蠍跟阿不思... 其實我有點把他們兩個當成是櫻蘭雙子那樣的感覺就是 然後我想繼續提問昨天的問題 佛地魔...在英文、拉丁文或什麼語言裡有特殊意思嗎? 還是青少年時期的湯姆就純粹覺得幹超煞氣超帥,就拿來用? 然後以下是給YO大的題目 YO大的內場 Q.為什麼決定在一開始讓綴歌變回跩哥呢? Q.寫作長篇的契機是什麼,有遇過改編的大瓶頸嗎? Q. 在長篇以前,yoyo大寫過哈綴版本的千年之戀, yoyo大是一開始就決定是撒糖當結局嗎? (嗚...回顧了還是好痛...T大要跟YO大相認一下嗎...) Q. yoyo大的長篇, 是唯一一個綴歌也參加火盃的世界線在做這個改編的時候, 有遇過瓶頸和困難嗎? Q. 哈莉和跩哥會有機會再出場嗎? Q. 除了長篇以外,yoyo大的很多短篇都很精彩, 想知道yoyo大最喜歡自己的哪一篇作品呢? (想順便問,YO大覺得自己最擅長描寫什麼場景跟情緒呢?) Q.yo大在第二集讓許多人都性轉了可是後來又把性別轉回去, 這樣的話當初設計性轉橋段的意義是什麼? (當然是因為香啊!) Q.yo大不打算替性轉長篇想個系列名嗎? (呃...哈莉與跩歌,或是綴歌1/2、哈利1/2之類的...) Q.yo大的感覺有不少隨興的作品, 除了性轉哈系列外很多都是被破釜討論或奇怪的靈感打到的產物 yo大是平常看過很多書才有這樣的底蘊嗎? 是... (這是個是非題啊!那我補問在這, 想請問YO大最近看完的一本書是什麼? 覺得影響最深的書是哪一本? 最喜歡的書? 最欣賞的作者或描寫的手法?) Q.最後私心問,性轉哈最後會是哈綴百合? 還是跩哥跟哈莉在一起? (會劇透的問題通常是窩不知道...) Q.有沒有什麼很想寫,但怎麼樣都寫不出來的廢案呢? (寫得出來的故事請跳過) Q.是如何分配寫作時間的呢? 是每天寫一點,還是突然被打到之後就非得寫一個段落才肯罷手? Q.YO大有很多系列,有多少是有寫作大綱呢? Q.讓YO大提起筆最初的原因是什麼呢? YO大其實停筆過一陣子,那時候是比較忙還是因為寫作陷入瓶頸呢? Q.YO大最喜歡的角色、最嚮往的角色、最能代表自己的角色覺得是那些呢? (可以的話請先從哈綴世界裡面找>_<) Q.有沒有什麼想看到的畫面要跟lee大點圖的嗎? Q.這個問題sd被問過,也請YO大回一下, 對賽弗勒斯是特別有愛,還是覺得他的故事很吸引人呢? Q.沒靈感的時候會做些什麼呢? 以上, 還有 想問YO大可以把你寫的小短文PO出來給大家看嗎? 嗚......覺得自己會後悔...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.68.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619381358.A.67D.html
metz1552: 有一種說法是,在法文裡,Vol de mort的意思是 04/26 05:13
metz1552: 「飛離死亡」 04/26 05:13
metz1552: 充份展現佛地魔怕死的性格 04/26 05:13
acer5738G: me大這個說法我有聽過 04/26 05:20
acer5738G: 說道這 小說二的表現手法是Tom Marvolo Riddle重組 04/26 05:25
acer5738G: 變成I am lord Voldemort 04/26 05:26
acer5738G: 但有鑑於不同國家的文法不同 所以各國翻譯為了讓這個重 04/26 05:26
acer5738G: 組名得以成立 Marvolo這個名字在各國語言差滿多的 04/26 05:27
acer5738G: 說起來我覺得飛離死亡這個翻譯不夠精確 04/26 05:29
acer5738G: 法文翻英文的說法是"Flight of death" 04/26 05:30
acer5738G: 這邊的Flight我會解釋成"逃離(escape)"比較精確 04/26 05:30
sai007788: 就像死槍不叫Death Gun叫做什麼史提爾分 04/26 06:15
sai007788: 取自死亡的德文之類的 04/26 06:16
jugularnotch: 法文的de好像有遠離的意思?問mo大啦XD 04/26 07:08
jugularnotch: escape from death 04/26 07:08
lee27827272: 大家早,搬家終於快結束了QQ 04/26 07:24
Freewind0906: 大家早安 04/26 07:46
Vinygli: 早安 這麼早開門 老闆昨晚睡不好嗎!? 04/26 08:00
Vinygli: 謝謝老闆幫我補充的問題:) 04/26 08:01
Kagami3421: 各位早 04/26 08:08
monica21: 早安~~~vol有很多意思耶 04/26 08:42
monica21: 如果是flight,比較像是take flight 04/26 08:42
monica21: 或一群在天上飛的東西(a flight of sth 04/26 08:42
monica21: 所以沒鼻子的名字會代表死神振翅高飛 04/26 08:42
monica21: 或是一群死神在天上飛(想像死神像蚊子一樣... 04/26 08:42
monica21: 生活中最常用到的意思其實是航班或竊案 04/26 08:42
monica21: 航班就會像骨大說的,de是from的意思 04/26 08:42
monica21: 變成從mort這個地方出發的航班 04/26 08:42
monica21: (死神航空第xxx號班機往霍格華茲開始辦理登機 04/26 08:42
monica21: 請旅客儘速前往第9 3/4登機門XDD) 04/26 08:42
monica21: 覺得這裡的意思比較像是搶案或是竊賊 04/26 08:42
monica21: Vol de banque就是銀行搶案,vol de mort的感覺 04/26 08:42
monica21: 沒鼻子可能想當搶劫死神的犯罪首腦(還是很中二XD 04/26 08:42
laswish: 搶劫死神者,可以,不愧是中二沒鼻子的品味w 04/26 09:01
xz059450: 感謝mo教授的詳細解說:) 04/26 09:02
jojoshoe: 感謝兩位m大sai大骨大的講解 04/26 09:09
alanalg: 大家早 04/26 09:13
monica21: https://bit.ly/3sZYQWZ 04/26 09:38
Vinygli: 謝謝mo大:) 04/26 09:40
Vinygli: (強調還是很中二笑死XD) 04/26 09:41
z101924512: 大家早 04/26 10:03
yoyosea: 各位午安,逛破釜學語言XD 04/26 11:20
yoyosea: 感謝老闆的問題整理,小短文要po出來可以喔 04/26 11:21
acer5738G: 太神奇了 那為何英文wiki會寫Voldemort的語源是取自 04/26 14:29
acer5738G: 法文的Vol de mort (=flight of death) 04/26 14:29
acer5738G: 你知道嗎 我開始懷疑JKR是不是其實不懂法文 04/26 14:29
acer5738G: 可能用辭典查一查就幫這些法文語源名稱取名了 04/26 14:30
acer5738G: 這樣一來那個好棒棒學院就說得通了 誰跟你美麗的魔杖 04/26 14:30
jojoshoe: 一個當年機翻下的產物...法國人看書的時候不就整個傻眼 04/26 14:34
acer5738G: 不會傻眼吧 這些語源在源作內根本沒提及 04/26 14:43
acer5738G: 法國人搞不好根本沒看出語源是法文 04/26 14:43
acer5738G: 語源是什麼多半是JKR訪談講的 這時候才傻眼 04/26 14:44
laswish: 我覺得這應該只是翻譯上的一字多意? 04/26 15:14
laswish: 搶劫死神這點感覺很像是瑞斗會做的事情,他想要不死,所 04/26 15:14
laswish: 以去搶了死神手中的"死亡"? 04/26 15:15
monica21: JKR懂法文喔,她當過法文老師 04/26 15:34
monica21: 覺得可能只是她取名字的時候,一時想到衍生而已 04/26 15:34
monica21: 如果是這樣,不一定需要完整符合原本的意思呀 04/26 15:34
monica21: 中文的小說取名字,一定也會有乍聽很好聽 04/26 15:34
monica21: 但追究來源反而搞不懂作者為什麼這樣取名的例子:) 04/26 15:34
monica21: 大家的討論,應該來自這篇HP維基,佛地魔名字的字源 04/26 15:39
monica21: https://bit.ly/3gAHldb 04/26 15:39
monica21: 有興趣的大家,也許可以和早上貼的那篇 04/26 15:39
monica21: 轉載pottermore的文章一起看 04/26 15:39
laswish: 我想到日文的輕小說角色名字感覺就是很帥但沒有語源w 04/26 15:53
metz1552: 「搶劫死亡」這個說法我也看到過XD 04/26 17:01
jojoshoe: 想問屎炸彈的原料,各位覺得裡面會不會為了方便真的有 04/26 17:01
jojoshoe: 排泄物呢? 像龍屎之類的,雖然說是會發出臭氣的炸彈 04/26 17:02
jojoshoe: 不過也提到了碰到手會變髒...感覺就不只有泥土耶? 04/26 17:02
jojoshoe: https://i.imgur.com/LznCycQ.jpg 04/26 17:27
不知道為什麼,立刻讓我聯想到綴歌 ============================================================== 哈利坐在摩金夫人的長袍店中,等著忙碌的店員從後方拿出適合他的尺寸 門鈴響動,接著立刻傳來像是八音琴般清脆卻也急促的嗓音 「拜託啦~ 我今年的生日禮物還沒買吧? 之後再請多比幫我帶進去就好啦~」 這使哈利立刻聯想到達力 「真拿你沒辦法......不可以讓媽媽知道喔~」 「萬歲! 我最愛爸爸了!」 但是看到那嗓音的主人時,哈利腦海浮現的卻是精靈... 「但是要先買完長袍才能去喔」 「那就所有東西全包了吧!」 「啊哈哈~ 真拿你沒辦法」 . . . . . . 「為什麼會有個髒兮兮的男孩在我家啊!」 魯休斯惡狠狠地瞪著哈利 ※ 編輯: jojoshoe (111.249.156.162 臺灣), 04/26/2021 17:29:18 https://i.imgur.com/OIGsfeK.jpg 原址重建 以下為yo大賜文...嗚...有點害羞 ======================== 人來人往的街道旁,一間明明存在卻又不甚起眼的酒吧,一如既往的喧鬧。 輕輕拉開了門扉,不速之客的到來,並未讓酒吧熱烈的氣氛如電影般靜默,眾人只是紛紛 舉起酒杯,回了個溫暖的笑容後,繼續著方才的話題。 旅人選了個不會被打擾的角落,點上一杯黑咖啡與一份鬆餅,獨自品味甜點、品茗香氣。 「謝謝,餐點很不錯。」旅人將數枚銀西可放在桌上,起身準備離去。 「啊...慢走。」旁邊的一個頗沉寂的領班用有些慵懶的聲音說道。 以隨意的坐姿躺在椅子上,一頂破舊的帽子遮住了面容,旁邊的牆壁放著隨時可以使用的 拖把與水桶。 「很棒的酒吧,我喜歡這裡的氛圍,我會再來的。」旅人輕輕點頭致意。 領班揮了揮手,算是答覆。 「喜歡就來吧,這裡一直都在。」領班說道。 但是在旅人離開前,飄入耳中的聲音讓他止住了腳步。 「...我並沒有多重要,重要的是大家。」那個男人喃喃念著。 「你真的這麼想嗎?」旅人回過頭問道。 但是領班沒有回答。 旅人環顧了室內,幾名女巫熱烈地討論著她們的話題,旁邊的巫師們時不時參與其中,偶 爾太過熱烈的氣氛會伴隨著一些不可名狀的東西潑灑在地,而領班用神乎其技的速度,在 沒人注意到的情況下,將一切打理乾淨。 佈告欄上貼著許多新舊交雜的資訊,領班俯身在其中一個位置貼上了自己的建議,酒客們 進入酒吧時,都會習慣性的看上一眼。 「其實你早就是這裡習以為常的風景了吧。」 習以為常的,從來不等於不重要。 未喧之於口的也不等於被遺忘。 有時,人們只是不曉得該如何開口說這一句簡單的話而已。 「謝謝。」 ※ 編輯: jojoshoe (111.249.156.162 臺灣), 04/26/2021 18:00:48
cs2208209: 魯休斯笑死 04/26 18:16
Freewind0906: 笑死,於是綴歌把哈利打包回家了。 04/26 18:38
Freewind0906: 下一集,哈利·馬份—消失的魔法石 04/26 18:38
jugularnotch: 老闆在yo大的文裡難得帥了一回ww 04/26 18:45
z101924512: 綴歌外帶哈利Xdd 04/26 18:56
z101924512: 老闆真的帥了一波! 04/26 18:57
monica21: 難得帥氣的老闆晚安~ 04/26 19:14
jojoshoe: ...... 04/26 19:18
jojoshoe: 我平常...算了,大家當作自己家啊 04/26 19:19
Vinygli: 謝謝yo大跟老闆 04/26 19:21
Vinygli: 打包哈利回家笑死www 04/26 19:23
Vinygli: 老闆的問題,我以前家裡有第六集電影的遊戲 04/26 21:22
Vinygli: 裡面老闆問的東西基本上就是一大袋的穢物 04/26 21:23
Vinygli: 因為角色會怕髒怕臭,所以一定要用漂浮咒拿 04/26 21:23
Vinygli: 而且在遊戲中是拿來炸開障礙物開啟地圖, 04/26 21:24
Vinygli: 所以使用時應該是會有爆炸的 04/26 21:24
yoyosea: 被那個打中會非常慘烈吧,各種意義上都是ww 04/26 22:51
jojoshoe: 啊...原來如此...且不論飛七不高興,我只是學生也覺得 04/26 23:38
jojoshoe: 玩這個超靠腰啊,沒別的東西好玩是不是 04/26 23:38
FeiYue: 屎炸彈?? 04/26 23:46
z101924512: 被那種東西砸到...還是因為巫師有清潔咒就很隨便? 04/27 00:09