精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
原作一般小說已完結,動畫2016年播出,共11集,屬於富士電視台noitaminA的作品 日文名稱"舟を編む",編舟的意思 為什麼叫做編舟呢 因為核心概念是"編輯字典就像是在遼闊的語言大海上打造一艘協助人們溝通航行的船" 作品的題材可說是相當特別,居然是"編撰辭典" 乍聽之下,這樣的題材應該偏枯燥才對 就像醫學劇最愛演轟轟烈烈的外科,文學劇最愛演談情說愛,編辭典到底可以演什麼呢? 實際看下去,這部有抓到一個不錯的平衡 帶著觀眾去感受文學的感性 一個文組宅主角在工作處事上展現出一種執拗的使命感 以及周遭的同事如何一起同心協力編起這個長達13年的編舟計畫 看這部可以一瞥編撰辭典到底是怎樣一個浩瀚的工程 也可以感受作品帶來的文學感性、淡淡的人情溫暖 短短的11集也差不多了 硬要說的話還是有些小缺點 例如後面幾集的作畫比較不穩定 還有明明時間軸有拉到13年這麼長,這部並沒有把時代的變遷感做出來,比較可惜 以下貼些劇照 貓貓可愛 https://i.imgur.com/LWjmVjT.jpg 在文字的海裡迷失方向,尋找光明的過程 https://i.imgur.com/n2beg08.jpg 每集都有的小辭典科普時間 https://i.imgur.com/tkS8VX3.jpg 發現主角才能的瞬間 https://i.imgur.com/9Z8id3a.jpg 辭典名稱"大渡海",期許能成為航向文字之海,連結人與人的明燈 https://i.imgur.com/kEF6EJU.jpg 西岡這個腳色絕對是這部的靈魂了,不然主角太阿宅了w https://i.imgur.com/LVtMAeZ.jpg https://youtu.be/LZX13wQqdjo
https://youtu.be/0_qXCTShSw4
總結 這原作小說是2009年,回首當年真是不勝唏噓 當年雖然傳統紙本書籍行業已經開始受到網路電子的衝擊 但也不會料到如今這種幾乎手無招架之力的狀況 出版社如果不出電子書都還不知道要怎麼賣書了 這種紙本辭典的重要性和浪漫,如今再來看,或許也漸漸體會不到了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.17.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619702152.A.F83.html
hedgehogs: 推!之前紗羅有介紹過,感覺很有意思 04/29 21:22
x545566: 有看過真人版電影,還不錯,但是台灣的片名翻譯爛到想吐 04/29 21:24
x545566: 。 04/29 21:24
inte629l: 真人版是宅男的戀愛字典嗎? 以前日文課有看過這部XD 04/29 21:29
原來真人電影翻成這樣喔wwwwwwwwwwww
wl2340167: 其實可以認識一下作者 三浦紫苑 前陣子動畫化的強風吹 04/29 21:30
wl2340167: 拂也是他的作品 寫職業/活動真的很有一套 04/29 21:30
wl2340167: 電影譯名真的災難等級 04/29 21:31
有有,我反而是先看過強風吹拂,也有在板上發過文 https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1563888255.A.A1D.html ※ 編輯: sby123 (114.24.17.50 臺灣), 04/29/2021 21:40:17
wl2340167: 那我再給你一個推 04/29 21:48
monocero: 原來有動畫,之前看過這部覺得毅力真的太驚人,想起小 04/29 21:50
monocero: 時候還會有一本大辭海QQ 04/29 21:50
sakuya120: 推這部,小說和動畫都不錯,只是題材比較冷門 04/29 21:57
Qorqios: 讚 04/29 22:10
gg4mida: 這本真的超好看,我是因為這本書開始看小說的 04/29 22:12
windnduck: 小說動畫電影都不錯 04/29 22:18
peterqlin: 小說讚 04/29 22:33
suifish: 我先看電影,覺得很感人。時代的痕跡QQ 04/29 22:43
MAXcafe: 動畫的歌好聽 04/29 23:37
Beantownfan: 好看 推薦 04/30 00:59
ae2622: 小說好看 04/30 01:07
August23th: 感人!但愛情來得太突然 04/30 16:38